Translation of "All the world" in German

People all over the world expect the Copenhagen conference to come up with vigorous measures.
Weltweit erwarten die Menschen, dass die Konferenz in Kopenhagen wirksame Maßnahmen hervorbringt.
Europarl v8

We are making a real difference for people in countries all around the world.
Wir beeinflussen tiefgreifend das Leben der Menschen in Ländern rund um die Welt.
Europarl v8

The Union's policy on this in all areas of the world must be based on clear criteria.
Diese Politik der Union muß in der ganzen Welt auf eindeutigen Kriterien basieren.
Europarl v8

People all over the world are expecting us to do so.
Die Menschen auf der ganzen Welt erwarten dies von uns.
Europarl v8

Even the minimum figure means that China is responsible for more than 70% of all executions throughout the world.
Mit dieser Mindestzahl ist China für über 70 % aller Hinrichtungen weltweit verantwortlich.
Europarl v8

Human rights must be defended all over the world, it is as simple as that.
Menschenrechte müssen weltweit verteidigt werden, so einfach ist das.
Europarl v8

It reacts rapidly and resolutely to the human tragedies all around the world.
Es reagiert schnell und entschlossen auf menschliche Tragödien weltweit.
Europarl v8

This is a natural tendency on the part of all parliaments throughout the world.
Das ist eine natürliche Schwäche aller Parlamente der Welt.
Europarl v8

Market participants must have the easiest possible access to all markets in the world.
Die Marktbeteiligten müssen möglichst freien Zugang zu allen Märkten der Welt haben.
Europarl v8

Economies are in dire straits all over the world.
Weltweit befinden sich die nationalen Volkswirtschaften in einer tiefen Krise.
Europarl v8

This happens all over the world.
Dies geschieht auf der ganzen Welt.
Europarl v8

For many weeks and months, the city of Naples was a laughing stock all over the world.
Viele Wochen und Monate lang wurde die Stadt Neapel weltweit zum Gespött.
Europarl v8

China alone accounts for 5 000 death sentences or 88% of all executions in the world.
China allein ist für 5000 Todesurteile oder 88 % aller Hinrichtungen weltweit verantwortlich.
Europarl v8

This problem, which is a matter of concern all over the world, needs a fast solution.
Dieses Problem, das weltweit jeden betrifft, verlangt nach einer schnellen Lösung.
Europarl v8

All over the world, thousands are dying in natural disasters.
Auf der ganzen Welt sterben Tausende in Naturkatastrophen.
Europarl v8

I mean that we must seek equal rights for all citizens of the world.
Wir müssen nämlich gleiche Rechte für alle Weltbürger anstreben.
Europarl v8

In the past, the Portuguese language travelled all round the world.
In der Vergangenheit ging die portugiesische Sprache um die ganze Welt.
Europarl v8

All the world would come to us to claim benefits.
Wir würden uns vor Leistungsempfängern aus der ganzen Welt kaum retten können.
Europarl v8

Two thirds of all illiterates in the world are women.
Zwei Drittel aller Analphabeten weltweit sind Frauen.
Europarl v8

Unfortunately, not all countries in the world have kept up with developments.
Leider haben nicht alle Länder mit der Entwicklung Schritt gehalten.
Europarl v8

The cartoons have aggrieved many Muslims all over the world.
Bei vielen Muslimen in allen Teilen der Welt haben die Karikaturen Empörung ausgelöst.
Europarl v8

All countries in the world need to have a stake in the international economy through trade.
Alle Länder der Welt müssen durch den Handel an der Weltwirtschaft beteiligt werden.
Europarl v8