Translation of "Always on duty" in German
Well,
you
see,
we
Centauri
are
always
on
duty.
Nun,
wir
Centauri
sind
immer
im
Dienst.
OpenSubtitles v2018
You're
not
always
on
slayer
duty.
Du
bist
nicht
immer
auf
Patrouille.
OpenSubtitles v2018
I'm
always
on
duty,
you
know?
Ich
bin
immer
im
Dienst,
nicht
wahr?
QED v2.0a
Our
Beach
Assistants
are
always
keeping
a
close
lookout
and
our
rescue
boat
is
always
on
duty.
Unsere
Beach
Assistants
halten
genau
Ausschau
und
das
Rettungsboot
liegt
immer
einsatzbereit.
CCAligned v1
A
taxi
dispatcher
is
always
on
duty
to
help
passengers.
Ein
Taxi
Angestellter
ist
immer
dort
um
Passagieren
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
longer
any
permanent
residents
on
the
island
of
Utvær,
but
there
are
always
two
people
on
duty
at
the
lighthouse.
Die
Insel
hat
keine
festen
Bewohner
mehr,
aber
im
Leuchtturm
tun
zwei
Personen
Dienst.
WikiMatrix v1
It
can
not
be
guaranteed
that
a
female
obstetrician
is
always
on
duty.
Es
kann
nicht
sichergestellt
werden,
daß
immer
eine
weibliche
Geburtshelferin
im
Dienst
ist.
CCAligned v1
But
at
least
one
of
these
rulers
always
remains
on
duty
at
the
headquarters
of
a
minor
sector.
Aber
zumindest
einer
dieser
Herrscher
bleibt
immer
am
Hauptsitz
eines
kleinen
Sektors
im
Dienst.
ParaCrawl v7.1
Everyday
heroes
are
always
on
duty!
Alltagshelden
sind
täglich
im
Einsatz!
CCAligned v1
You're
so
right
Mrs
Clifton,
the
whole
situation
is
confused
But
understand,that
in
theory,
I'm
always
on
duty
But
I
have
to
relax
once
in
a
while
Ja,
die
ganze
Geschichte
ist
verworren,
aber
halten
Sie
sich
vor
Augen,
dass
ich
theoretisch
immer
im
Dienst
bin,
aber
auch
mal
Erholung
einlegen
muss.
OpenSubtitles v2018
At
the
entrance
to
an
anthill,
2-3
ants
are
always
on
duty,
ready
to
give
a
signal
to
their
brethren,
and
at
the
first
danger
several
dozen
insects
run
out
of
the
anthill.
Am
Eingang
zu
einem
Ameisenhaufen
sind
immer
2-3
Ameisen
im
Einsatz,
die
bereit
sind,
ihren
Brüdern
ein
Signal
zu
geben,
und
bei
der
ersten
Gefahr
laufen
mehrere
Dutzend
Insekten
aus
dem
Ameisenhaufen.
ParaCrawl v7.1
He
is
always
on
duty
for
his
colleagues:
he’s
the
go-to
guy,
and
is
always
around
for
advice
or
help.
Für
die
Kollegen
ist
er
immer
im
Einsatz:
Er
ist
der
erste
Ansprechpartner
und
steht
ihnen
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite.
ParaCrawl v7.1
Always
on
duty:
Be
it
in
port
or
out
at
sea
-
there
is
plenty
of
work
waiting
to
get
done.
Immer
im
Dienst:
Ob
im
Hafen
oder
auf
hoher
See
-
auf
allen
Gewässern
gibt
es
genug
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
The
restaurant
easily
reachable
from
every
single
apartment,
offers
a
buffet
breakfast
with
cereals,
juices,
milk,
jams,
biscuits
etc.
with
self-service,
but
a
waiter
service
is
always
on
duty,
willing
tio
satisfy
every
guest
requests.
Das
Restaurant
des
Villaggio
Costa
Alta,
das
von
jedem
Appartment
in
wenigen
Schritten
zu
erreichen
ist,
bietet
ein
Frühstücksbuffet
mit
Müsli,
Säften,
Milch,
Kaffee,
Süßgebäck,
etc.,
mit
Selbstbedienung,
aber
immer
mit
der
freundlichen
Unterstützung
unserer
Kellner.
ParaCrawl v7.1
He
was
always
on
duty,
lived
only
for
his
mission,
and
used
all
his
abilities
to
realize
his
mission.
Er
war
immer
im
Einsatz,
lebte
nur
für
seine
Mission
und
nutzte
alle
seine
Fähigkeiten,
um
diese
Mission
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
the
more
than
40
years,
during
which
he
and
his
wife
Marianne
built
AZO
up
from
a
small
specialist
firm
for
mill
technology
to
a
global
company,
the
main
focus
of
his
actions
was
always
on
duty
of
care
towards
employees
and
concern
for
their
jobs,
the
constant
upward
growth
of
the
company
and
his
family.
In
den
über
40
Jahren,
in
denen
er
zusammen
mit
seiner
Frau
Marianne
AZO
von
einem
kleinen
Fachbetrieb
für
Mühlentechnik
zu
einem
weltweit
agierenden
Unternehmen
ausbaute,
standen
die
Fürsorge
für
die
Mitarbeiter
und
deren
Arbeitsplätze,
die
stetige
Aufwärtsentwicklung
des
Unternehmens
und
seine
Familie
immer
im
Mittelpunkt
seines
Handelns.
ParaCrawl v7.1
Staff
are
always
on
duty
to
attend
to
customers
and
to
safeguard
the
vehicles
in
their
care.
Es
sind
immer
Mitarbeiter
vor
Ort,
um
die
Kunden
zu
betreuen
und
die
Fahrzeuge
in
ihrer
Obhut
zu
bewachen.
ParaCrawl v7.1