Übersetzung für "Always on duty" in Deutsch

Well, you see, we Centauri are always on duty.
Nun, wir Centauri sind immer im Dienst.
OpenSubtitles v2018

You're not always on slayer duty.
Du bist nicht immer auf Patrouille.
OpenSubtitles v2018

I'm always on duty, you know?
Ich bin immer im Dienst, nicht wahr?
QED v2.0a

Our Beach Assistants are always keeping a close lookout and our rescue boat is always on duty.
Unsere Beach Assistants halten genau Ausschau und das Rettungsboot liegt immer einsatzbereit.
CCAligned v1

A taxi dispatcher is always on duty to help passengers.
Ein Taxi Angestellter ist immer dort um Passagieren zu helfen.
ParaCrawl v7.1

There are no longer any permanent residents on the island of Utvær, but there are always two people on duty at the lighthouse.
Die Insel hat keine festen Bewohner mehr, aber im Leuchtturm tun zwei Personen Dienst.
WikiMatrix v1

It can not be guaranteed that a female obstetrician is always on duty.
Es kann nicht sichergestellt werden, daß immer eine weibliche Geburtshelferin im Dienst ist.
CCAligned v1

But at least one of these rulers always remains on duty at the headquarters of a minor sector.
Aber zumindest einer dieser Herrscher bleibt immer am Hauptsitz eines kleinen Sektors im Dienst.
ParaCrawl v7.1

Everyday heroes are always on duty!
Alltagshelden sind täglich im Einsatz!
CCAligned v1

You're so right Mrs Clifton, the whole situation is confused But understand,that in theory, I'm always on duty But I have to relax once in a while
Ja, die ganze Geschichte ist verworren, aber halten Sie sich vor Augen, dass ich theoretisch immer im Dienst bin, aber auch mal Erholung einlegen muss.
OpenSubtitles v2018

At the entrance to an anthill, 2-3 ants are always on duty, ready to give a signal to their brethren, and at the first danger several dozen insects run out of the anthill.
Am Eingang zu einem Ameisenhaufen sind immer 2-3 Ameisen im Einsatz, die bereit sind, ihren Brüdern ein Signal zu geben, und bei der ersten Gefahr laufen mehrere Dutzend Insekten aus dem Ameisenhaufen.
ParaCrawl v7.1

He is always on duty for his colleagues: he’s the go-to guy, and is always around for advice or help.
Für die Kollegen ist er immer im Einsatz: Er ist der erste Ansprechpartner und steht ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
ParaCrawl v7.1

Always on duty: Be it in port or out at sea - there is plenty of work waiting to get done.
Immer im Dienst: Ob im Hafen oder auf hoher See - auf allen Gewässern gibt es genug zu tun.
ParaCrawl v7.1

The restaurant easily reachable from every single apartment, offers a buffet breakfast with cereals, juices, milk, jams, biscuits etc. with self-service, but a waiter service is always on duty, willing tio satisfy every guest requests.
Das Restaurant des Villaggio Costa Alta, das von jedem Appartment in wenigen Schritten zu erreichen ist, bietet ein Frühstücksbuffet mit Müsli, Säften, Milch, Kaffee, Süßgebäck, etc., mit Selbstbedienung, aber immer mit der freundlichen Unterstützung unserer Kellner.
ParaCrawl v7.1

He was always on duty, lived only for his mission, and used all his abilities to realize his mission.
Er war immer im Einsatz, lebte nur für seine Mission und nutzte alle seine Fähigkeiten, um diese Mission durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

In the more than 40 years, during which he and his wife Marianne built AZO up from a small specialist firm for mill technology to a global company, the main focus of his actions was always on duty of care towards employees and concern for their jobs, the constant upward growth of the company and his family.
In den über 40 Jahren, in denen er zusammen mit seiner Frau Marianne AZO von einem kleinen Fachbetrieb für Mühlentechnik zu einem weltweit agierenden Unternehmen ausbaute, standen die Fürsorge für die Mitarbeiter und deren Arbeitsplätze, die stetige Aufwärtsentwicklung des Unternehmens und seine Familie immer im Mittelpunkt seines Handelns.
ParaCrawl v7.1

Staff are always on duty to attend to customers and to safeguard the vehicles in their care.
Es sind immer Mitarbeiter vor Ort, um die Kunden zu betreuen und die Fahrzeuge in ihrer Obhut zu bewachen.
ParaCrawl v7.1