Translation of "And therefore" in German

The EU is not democratic and is therefore not a suitable guardian of people's rights.
Die EU ist nicht demokratisch und deshalb kein geeigneter Hüter der Menschenrechte.
Europarl v8

Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Flexibilität und Pragmatismus waren daher gefragt bei der Tranchierung des Governance Incentive Fund.
Europarl v8

We have many very poor regions, and there is, therefore, a need for a genuine Cohesion Policy.
Wir haben sehr arme Regionen und deshalb besteht Bedarf an einer echten Kohäsionspolitik.
Europarl v8

This is something that I cannot accept and I therefore voted against it.
Das lehne ich ab, und deshalb habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

Here, we are all democrats and, therefore, fighters for freedom.
Wir sind hier alle Demokraten und deswegen Kämpfer für die Freiheit.
Europarl v8

Thus, we should bear all this in mind and it is therefore incumbent on us to support this directive.
Folglich sollten wir all das im Hinterkopf behalten und diese Richtlinie dringend unterstützen.
Europarl v8

Thank you, therefore, and thanks to those who have contributed to it.
Vielen Dank dafür und vielen Dank auch denjenigen, die dazu beigetragen haben.
Europarl v8

I support the measures to that effect and have therefore voted in favour of this report.
Ich unterstütze die dahingehenden Maßnahmen und habe daher für den vorliegenden Bericht gestimmt.
Europarl v8

Nabucco is big and it is therefore complicated and there may be delays.
Nabucco ist groß und deshalb kompliziert, und es kann zu Verzögerungen kommen.
Europarl v8

Sheep and goat farming is always carried out by extensive grazing systems and is, therefore, environmentally friendly.
Die Schaf- und Ziegenzucht erfolgt stets durch extensive Weidesysteme und ist somit umweltfreundlich.
Europarl v8

And I am therefore unable to give a specific answer to the questions put by Mrs Sandbaek.
Daher kann ich auch nichts Genaues auf die Fragen der Frau Abgeordneten antworten.
Europarl v8

They are more productive and therefore even able to give job guarantees.
Sie sind produktiver und können deshalb sogar Arbeitsplatzgarantien aussprechen.
Europarl v8

This report leaves that avenue open, and I therefore welcome it.
Der Bericht läßt dieser Analyse freien Raum, und daher begrüße ich ihn.
Europarl v8

Amendments Nos 6 and 18 are therefore unnecessary and are rejected.
Deshalb sind die Änderungsanträge 6 und 18 überflüssig, und sie können entfallen.
Europarl v8

The labelling requirement takes account of this and is therefore an essential component of this directive.
Die Eitikettierungspflicht trägt dem Rechnung und ist damit ein essentieller Bestandteil dieser Richtlinie.
Europarl v8

The directive covers industrial laboratories, after all, and therefore competition in the field of biotechnology.
Die Richtlinie bezieht sich nämlich auf Industriebetriebe und daher auf Wettbewerbsbedingungen im Biotechnologiesektor.
Europarl v8

This agreement is decidedly insufficient, and must therefore be rejected.
Dieses Abkommen ist auf jeden Fall unzureichend und muß daher abgelehnt werden.
Europarl v8

That is how I understood the rapporteur and therefore your position.
So habe ich den Berichterstatter und mithin die von Ihnen vertretene Position verstanden.
Europarl v8

Instead of the intended clarification, they have the opposite effect and should therefore be rejected.
Statt der beabsichtigten Klarstellung haben sie den gegenteiligen Effekt und sind daher abzulehnen.
Europarl v8

Maritime transport and therefore ports play a vital role in terms of both people and goods.
Der Seeverkehr und die Häfen sind für Passagiere und Güterbeförderung sehr wichtig.
Europarl v8

We want to encourage this and will therefore be voting for the Commission's proposal.
Wir wollen sie unterstützen und werden deshalb für den Kommissionsvorschlag stimmen.
Europarl v8

The hand-rolling tobacco industry is less automated than the cigarette industry and therefore needs a more concentrated work-force.
Die Rolltabakindustrie hat einen geringeren Automatisierungsgrad als die Zigarettenindustrie und ist daher arbeitskräfteintensiver.
Europarl v8

And that means that we too are exposing ourselves to pressure and can therefore be controlled.
Dadurch setzen auch wir uns dem Druck aus und dadurch werden wir kontrolliert.
Europarl v8

That is contrary to the Amsterdam Treaty and therefore illegal.
Das verstößt jedoch gegen den Amsterdamer Vertrag und ist daher rechtswidrig.
Europarl v8