Translation of "Applies to all" in German

This applies to all the regions across all the Member States.
Dies gilt für alle Regionen in allen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This applies to all countries from which suspects hail.
Dies gilt für alle Länder, aus denen die Verdächtigen stammen.
Europarl v8

The same applies to all States, I would point out, and not just to Romania and Bulgaria.
Das gilt übrigens für alle Staaten und nicht nur für diese beiden Staaten.
Europarl v8

The concept of the citizens' network applies to all passengers.
Das Konzept des Bürgernetzes bezieht sich auf alle Fahrgäste.
Europarl v8

This also applies of course to all other mountain regions.
Dies gilt natürlich auch für alle anderen Gebirgsregionen.
Europarl v8

And this applies to all the other Member States as well.
Und dies gilt für alle anderen Mitgliedstaaten auch.
Europarl v8

This applies to all levels of Indian society, including the government.
Dies trifft auf alle Schichten der Gesellschaft Indiens zu, einschließlich der Regierung.
Europarl v8

That applies above all to the so-called clean development mechanism.
Das gilt vor allen Dingen für den sogenannten clean-development-Mechanismus.
Europarl v8

This applies to all states, including Turkey.
Dies gilt für alle Staaten, auch für die Türkei.
Europarl v8

I believe that zero tolerance applies to all Members of this House.
Ich glaube, Null-Toleranz gilt für alle Mitglieder dieses Hauses.
Europarl v8

This applies in all to six of the eight substances mentioned.
Dies gilt insgesamt für sechs der acht genannten Substanzen.
Europarl v8

This applies to all Member States and it also applies in other respects.
Das gilt für alle Mitgliedsländer, übrigens auch in anderen Zusammenhängen.
Europarl v8

Chapter IV applies to all transportation.
Kapitel V gilt für alle Beförderungen.
DGT v2019

Applies to all species and glues covered by the product standard.
Gilt für alle Sorten und Klebstoffe, die unter die Produktnorm fallen.
DGT v2019

This means that the same measure applies to all exporting producers in Vietnam.
Folglich gilt für alle ausführenden Hersteller in Vietnam dieselbe Maßnahme.
DGT v2019

That applies, above all, to agriculture.
Das betrifft vor allem auch den Agrarbereich.
Europarl v8

A different legal basis applies to all other alcoholic beverages, including beer.
Für alle anderen alkoholischen Getränke inklusive Bier gilt eine andere Rechtsgrundlage.
Europarl v8

The banana market organisation applies equally to all fifteen Member States.
Die Bananenmarktordnung gilt gleichermaßen für alle 15 Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This also applies to all reports on the subject.
Dies gilt auch für alle Berichte, die sich damit befassen.
Europarl v8

The Italian authorities notified an aid scheme that applies to all firms irrespective of size.
Italien hat eine Beihilferegelung angemeldet, die auf Unternehmen jedweder Größe Anwendung findet.
DGT v2019

That applies to all developing countries and all medicines.
Das gilt für alle Entwicklungsländer und alle Medikamente.
Europarl v8

Solidarity is not a one-way street, but a two-way process, and it applies to all Europeans.
Solidarität ist keine Einbahnstraße, sondern eine Zweibahnstraße und gilt für alle Europäer.
Europarl v8

The directive applies to all consumers.
Die Richtlinie ist auf alle Verbraucher anwendbar.
Europarl v8

This applies to all age groups, except for the 16 to 18 group.
Dies gilt für alle Altersgruppen, ausgenommen die 16- bis 18-Jährigen.
Europarl v8

This applies to all aspects of the CFP.
Das betrifft alle Aspekte der GFP.
Europarl v8

This article applies to us all.
Dieser Artikel gilt für uns alle.
Europarl v8

That is something that applies to all the EU support programmes.
Das ist ein Thema, das für alle Zuschussprogramme der Europäischen Union gilt.
Europarl v8

The law in Romania applies equally to all Romanian citizens.
Die Rechtsvorschriften in Rumänien gelten gleichermaßen für alle rumänischen Staatsbürger.
Europarl v8