Translation of "Are once again" in German

We are once again having to deal with this tiresome issue of comitology.
Wir müssen uns ja wiederum mit dem leidigen Komitologieverfahren befassen.
Europarl v8

The Greens are once again throwing out the baby with the bath water.
Die Grünen "schütten mal wieder das Kind mit dem Bade aus" .
Europarl v8

We are afraid that, once again, this will not be done consistently.
Wir befürchten, daß es erneut zu einem nicht kohärenten Wert kommen wird.
Europarl v8

We are once again faced with a good reform of the ...
Wir haben es erneut mit einer vernünftigen Reform der...
Europarl v8

The perpetrators are, once again, Muslim fundamentalists.
Die Täter sind erneut moslemische Fundamentalisten.
Europarl v8

That is what we are once again proposing to the Commissioner.
Das ist es, was wir der Frau Kommissarin erneut vorschlagen wollen.
Europarl v8

That is why we are once again requesting the budgetary authority for these posts.
Deshalb werden wir die Haushaltsbehörde erneut um diese Stellen bitten.
Europarl v8

I hope that these are not ignored once again in this reform of the CAP.
Ich hoffe, sie werden bei dieser Reform der GAP nicht wieder übergangen.
Europarl v8

Today, we are once again fighting for freedom and defending our independence.
Heute kämpfen wir erneut für die Freiheit und verteidigen die Unabhängigkeit.
Europarl v8

At the moment, it may be that we are once again seeing some light at the end of the tunnel.
Im Moment zeigt sich uns vielleicht wieder ein Lichtstrahl am Ende des Tunnels.
Europarl v8

We are now once again being put to the test.
Jetzt werden wir erneut auf die Probe gestellt.
Europarl v8

Workers are once again being forced to carry the burden through volunteer work.
Die Arbeiter sind wieder einmal gezwungen, die Lasten durch Freiwilligenarbeit zu schultern.
Europarl v8

" In the valley, peace and god-fearing are once again the order of the day.
Im Tal herrscht daraufhin wieder Friede und Gottesfurcht.
Wikipedia v1.0

Russians and Ukrainians are once again being made victims of a utopian dream.
Russen und Ukrainer werden erneut einem utopischen Traum geopfert.
News-Commentary v14

In front of it all, the three veterans are once again improvising.
Davor sind die drei Veteranen wieder mit der Improvisation befasst.
WMT-News v2019

We are living, once again, at a time of extraordinary political engagements.
Wir leben erneut in einer Zeit mit außergewöhnlichem politischem Engagement.
TED2020 v1

Special rules are to apply once again for textiles, ECSC products and agricultural products.
Sonderregelungen gelten wiederum für Textilien, EGKS-Erzeugnisse und im Agrarbereich.
TildeMODEL v2018

And you are once again my prisoner.
Und du bist wieder mein Gefangener.
OpenSubtitles v2018