Translation of "As a member of" in German

I am committed to that as long as I am a member of this Middle East Quartet.
Solange ich Mitglied dieses Nahost-Quartetts bin, setze ich mich hierfür ein.
Europarl v8

Why, then, is Russia tolerated as a member of the Council of Europe?
Warum wird Russland gleichwohl als Mitgliedstaat des Europarates geduldet?
Europarl v8

We will soon welcome the country as a Member State of the European Union.
Bald werden wir das Land als einen Mitgliedstaat der Europäischen Union willkommen heißen.
Europarl v8

Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament in June 2009.
Brice Hortefeux wurde im Juni 2009 als Mitglied des Europäischen Parlaments gewählt.
Europarl v8

Brice Hortefeux was elected as a Member of the European Parliament.
Brice Hortefeux wurde als Abgeordneter des Europäischen Parlaments gewählt.
Europarl v8

I am making the intervention as a Member of the Technical Group of Independent Members.
Ich spreche als Mitglied der Technischen Fraktion der unabhängigen Abgeordneten.
Europarl v8

As a new Member of this House, this strikes me as somewhat extraordinary.
Das erscheint mir als neuem Abgeordneten etwas ungewöhnlich.
Europarl v8

As a member of the FDP, I explicitly reject this claim.
Als Mitglied der FDP möchte ich das hier eindeutig zurückweisen.
Europarl v8

I support the nomination of Lazaros Stavrou Lazarou as a Member of the Court of Auditors.
Ich unterstütze die Ernennung von Lazaros Stavrou Lazarou zum Mitglied des Rechnungshofes.
Europarl v8

This company also promised him a paid role as a member of its International Advisory Board.
Diese Firma sagte ihm außerdem eine vergütete Rolle als Mitglied ihres Beirats zu.
Europarl v8

As a Member of the European Parliament, I am certainly not happy with the way in which the Council acted.
Als Parlamentarierin bin ich mit der Vorgangsweise des Rates allerdings nicht zufrieden.
Europarl v8

You would like to know the Netherlands' point of view as a Member State of the European Union.
Sie fragen, welchen Standpunkt die Niederlande als Mitgliedstaat einnehmen.
Europarl v8

As a member of this Committee of Inquiry, I would like to protest against such excessive claims.
Als Mitglied dieses Untersuchungsausschusses möchte ich mich gegen derartige Übertreibungen verwahren.
Europarl v8

They asked me, as a Member of this Parliament, whose side I was on.
Sie fragten mich, auf wessen Seite ich als Abgeordneter dieses Parlaments stehe.
Europarl v8

As a member of the SAARC delegation, I have been able to visit Sri Lanka many times.
Als Mitglied der SAARC-Delegation habe ich Sri Lanka mehrfach besuchen können.
Europarl v8

It is a country which can be seen as a future member of the European Community.
Dieses Land kann als zukünftiges Mitglied der Europäischen Gemeinschaft angesehen werden.
Europarl v8

As a Member of the delegation of the European People's Party, I reject this.
Als Mitglied der Delegation der Europäischen Volkspartei verwehre ich mich dagegen.
Europarl v8

It has just been elected as a non-permanent member of the Security Council.
Sie wurde gerade als nichtständiges Mitglied in den Sicherheitsrat gewählt.
Europarl v8

I would volunteer myself as a member of that panel.
Ich würde mich also anheischig machen, Mitglied dieser Kommission zu werden.
Europarl v8

As a member of this House, I have had cases brought to my attention.
Als Abgeordneter dieses Hauses habe ich von solchen Fällen Kenntnis erhalten.
Europarl v8

As a member of Parliament's ACP delegation, I have been concerned with this issue for years.
Als Mitglied der AKP-Delegation des Europäischen Parlaments beschäftigt mich diese Thematik seit Jahren.
Europarl v8

After a year's absence, the United States returns as a member of the Commission on Human Rights.
Nach einjähriger Abwesenheit kehren die USA als Mitglied der Menschenrechtskommission zurück.
Europarl v8

The Mediterranean is your problem as a Pole and as a Member of the European Union.
Der Mittelmeerraum ist Ihr Problem als Pole und als Mitglied der Europäischen Union.
Europarl v8

Speaking as a former member of the Committee on Legal Affairs, I myself can do no other than endorse that objective.
Als früheres Mitglied des Rechtsausschusses kann ich persönlich dieses Ziel nur unterstützen.
Europarl v8