Translation of "As a person" in German

I don't mean González as a person, I mean where is Europe through González.
Ich meine González nicht als Person, sondern als Verkörperung der Europäischen Union.
Europarl v8

The isolation of Lukashenko as a person will lead to his defeat.
Die Isolierung Lukaschenkos als Person wird letztendlich zu seiner Niederlage führen.
Europarl v8

What defines who you are as a person?
Was macht dich als Person aus?
TED2020 v1

As a person who buys the products.
Als eine Person die die Produkte kauft.
TED2013 v1.1

I had never before thought of myself as a creative person.
Ich hatte mich vorher nie als kreativen Menschen gesehen.
TED2020 v1

From 1919 until 1921, he completed his studies at the same school as a "Stipendiat" (a person receiving a scholarship).
Von 1919 bis 1921 absolvierte er an derselben Schule ein Studium als Stipendiat.
Wikipedia v1.0

Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
Jeder hat das Recht, überall als rechtsfähig anerkannt zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

The lines were unrhymed, such as a deaf person can make.
Es waren reimlose Verse, wie ein Tauber sie machen kann:
Books v1

How does that affect who you are as a person?
Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit?
TED2020 v1

A Greek engineer, working as a self-employed person in Greece, expanded his activities into Belgium.
Ein in Griechenland selbständig tätiger griechischer Ingenieur weitete seinen Tätigkeitsbereich auf Belgien aus.
TildeMODEL v2018

It must be understood that I am receiving you... only as a private person.
Sie müssen zur Kenntnis nehmen, dass ich Sie nur als Privatperson empfange.
OpenSubtitles v2018