Translation of "Aside" in German

However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
Doch abgesehen von diesem Vorbehalt ist dieser Text meiner Meinung nach hervorragend.
Europarl v8

Regarding the content, aside from cohesion spending, the observations are positive.
Bezüglich des Inhalts sind die Beobachtungen, abgesehen von den Kohäsionsausgaben, positiv.
Europarl v8

This aside, it would appear that there is still a lack of awareness of the Consensus.
Doch abgesehen davon scheint der Konsens nach wie vor wenig bekannt zu sein.
Europarl v8