Translation of "At the best" in German

With this compromise, we have at least guaranteed the best legal protection possible at this stage.
Innerhalb dieses Kompromisses haben wir zumindest den zu diesem Zeitpunkt garantiert besten Rechtsschutz.
Europarl v8

Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.
Sein Zweck besteht darin, Güter und Dienstleistungen zum besten Preis-Qualitäts-Verhältnis zu erwerben.
Europarl v8

Nor does it ensure availability of energy at the best price for citizens.
Auch stellt sie nicht die preisgünstigste Energieverfügbarkeit für die Bürger sicher.
Europarl v8

So, I started looking at the best photos I could find.
Also begann ich mir die besten Fotos anzusehen, die ich finden konnte.
TED2013 v1.1

But at independence, the best estimates were that the Republic had 30,000 Anglo-Americans and Hispanic residents.
Die Republik Texas hatte zum Zeitpunkt ihrer Unabhängigkeit aber lediglich 30.000 Einwohner.
Wikipedia v1.0

Sex is at the very best a proxy for other indicators of life expectancy.
Das Geschlecht kann bestenfalls als Proxy dienen für andere Indikatoren der Lebenserwartung.
TildeMODEL v2018

In order to reduce CO2 emissions from shipping at Union level, the best possible option remains setting up a system for monitoring, reporting and verification (MRV system) of CO2 emissions based on the fuel consumption of ships as a first step of a staged approach for the inclusion of maritime transport emissions in the Union's greenhouse gas reduction commitment, alongside emissions from other sectors that are already contributing to that commitment.
Die Senkung der Transportkosten dürfte den internationalen Handel erleichtern.
DGT v2019

Agent May is at one of the best CDC facilities in the country.
Agent May ist in einer der besten CDC-Einrichtungen des Landes.
OpenSubtitles v2018

We have a reservation at the best restaurant in town.
Wir haben eine Reservation im besten Restaurant der Stadt.
OpenSubtitles v2018

You cannot modernise the royalty, because royalty is, at the very best, a medieval concept.
Man kann die Monarchie nicht modernisieren, weil sie bestenfalls mittelalterlich ist.
OpenSubtitles v2018

We are now arrived at the best hiding place yet in the Milky Way.
Wir haben das beste Versteck in der Milchstraße erreicht.
OpenSubtitles v2018

You're looking at the best man.
Sie sehen den Trauzeugen vor sich.
OpenSubtitles v2018