Translation of "At the very top" in German

It is important that we should put the former at the very top of the political agenda.
Erstere müssen wir unbedingt ganz oben auf die politische Agenda setzen.
Europarl v8

Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust.
Die dichten Reihen ganz oben halten Wind und Staub zurück.
TED2020 v1

I have informants at the very top.
Ich habe meine Informanten ganz weit oben.
OpenSubtitles v2018

And falling in love should be at the very top.
Und sich verlieben, sollte an erster Stelle stehen.
OpenSubtitles v2018

At the very top ofthe gold pyramid, there was a huge diamond.
Ganz oben auf der Goldpyramide war ein riesiger Diamant.
OpenSubtitles v2018

But only at the very top of this pyramid do these things become completely human.
Aber diese Dinge werden erst an der Spitze der Pyramide ausschließlich human.
TED2013 v1.1

Even as a young man, I began at the very top, collecting autographs.
Ich begann schon als junger Mann ganz oben, als Autogrammjäger.
OpenSubtitles v2018

She prefers the higher ranks, those at the very top.
Sie bevorzugt die höheren Ränge, die ganz oben.
OpenSubtitles v2018

The temporal variation of the control signal 11 is represented at the very top in the diagram.
Ganz oben in dem Diagramm ist der zeitliche Verlauf des Steuersignals 11 dargestellt.
EuroPat v2