Translation of "Attempted call" in German

In telecommunication an attempted call is termed a seizure or total calls.
In der Telekommunikation wird ein versuchter Anruf als Seizure bezeichnet.
WikiMatrix v1

The Committee finds it particularly disturbing that, first of all, the Commission has attempted to call into question the independent role exercised by the representatives of employers and workers in the various ILO procedures and decisions in accordance with the tripartite principle.
Der Ausschuß sieht es als besonders bedenklich an, daß bei allen Verfahren und Entscheidungen der IAO zunächst von der Kommission versucht wurde, die eigenständige Rolle der Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter infolge des Prinzips der Dreigliedrigkeit in Frage zu stellen.
TildeMODEL v2018

The Committee finds it particularly disturbing that the Commission has attempted to call into question the independent role exercised by the representatives of employers and workers in the various ILO procedures and decisions in accordance with the tripartite principle.
Der Ausschuß sieht es als besonders bedenklich an, daß bei allen Verfahren und Ent­schei­dungen der IAO von der Kommission versucht wurde, die eigenständige Rolle der Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertreter infolge des Prinzips der Dreigliedrigkeit in Frage zu stellen.
TildeMODEL v2018

According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her.
Als eine weibliche Bekannten versuchte, die Polizei anzurufen, um die angeblichen Verbrechen zu melden, nahm er ihr Telefon weg, so der Polizeibericht.
WMT-News v2019

The Council has never attempted to call into question the independence, continuance or the competence of the European civil service.
Der Rat wollte zu keinem Zeitpunkt die Unabhängigkeit, Beibehaltung und Kompetenz des europäischen öffentlichen Dienstes in Frage stellen.
EUbookshop v2

We know that the UK Government last night even attempted to call fora suspension ofthe whole of the European exchange rate mechanism.
Wir wissen, daß die Regierung des VK gestern abend sogar versucht hat, eine Aussetzung des gesamten Europäischen Wechselkursmechanismus zu erreichen.
EUbookshop v2

Nobody, not a single organization, attempted to call to order the Central Collegium, which got in the way of the institutions, engaged in endless debates on a plan of evacuation, but did nothing, absolutely nothing, to arrange for the evacuation (it did not even prepare a list of "its own freight").
Niemand, nicht eine einzige Organisation versuchte, das Zentralkollegium, das den Behörden hinderlich war und endlos über den Evakuierungsplan diskutierte, aber nichts, rein gar nichts für die Evakuierung tat (und nicht einmal Inventarlisten "seiner eigenen Frachten" vorbereitete), zur Ordnung zu rufen.
ParaCrawl v7.1

Ms. Xu Hui and her son, Mr. Cai Chao, both Falun Gong practitioners, were arrested in Beijing after they attempted to call attention to the persecution of Falun Gong by displaying a banner on July 20th, 2007, the eighth anniversary of the start of the persecution.
Frau Xu Hui und ihr Sohn Cai Chao, beide Falun Gong-Praktizierende, wurden in Peking inhaftiert, nachdem sie versucht hatten, die Aufmerksamkeit auf die Verfolgung von Falun Gong zu richten, indem sie am 20. Juli 2007, dem achten Jahrestag des Beginns der Verfolgung, ein Transparent gezeigt hatten.
ParaCrawl v7.1

I attempted to call the other number on this spur to be greeted with a “this number is currently being serviced” message.
Ich versuchte, die andere Zahl auf dieser Bruchteil anrufen, um mit einem begrüßt werden “diese Zahl gerade bedient” Nachricht.
ParaCrawl v7.1

In them, often in cooperation with the urban planner and architect Andreas Fritzen, he has attempted to call into question or counteract clichés and hastily-reached judgements among architects and "non-professionals" alike.
Oft in Zusammenarbeit mit dem Stadtplaner und Architekten Andreas Fritzen hat er dabei versucht, Klischees und schnell gefasste Urteile – sowohl bei Architekten als auch bei "Nichtprofessionellen" – in Frage zu stellen oder zu konterkarieren.
ParaCrawl v7.1

Whereas Ted Olson said that his wife called him twice, the Department of Justice and its FBI said in 2006 that the records show that she had attempted only one call to him, which was not connected.
Während Ted Olsen sagte, seine Frau habe ihn zweimal angerufen, gaben das Justizministerium und das FBI im Jahr 2006 an, dass sie gemäß den Verbindungsnachweisen nur einen Versuch machte ihn anzurufen, der aber scheiterte.
ParaCrawl v7.1

Right at that moment, a man about 50 years old with short hair suddenly showed up. He kicked the materials all over the ground and verbally abused him. Mr. Kuang attempted to call the police but was stopped twice physically by the man.
Er begann, sie wieder zu ordnen und genau in diesem Moment erschien plötzlich ein ca. 50-jähriger, kurzhaariger Mann. Er trat gegen die am Boden liegenden Materialien und beschimpfte Herrn Kuang. Dieser wollte die Polizei rufen, worauf der Täter handgreiflich wurde und ihn zweimal daran hinderte.
ParaCrawl v7.1

You can also accept or reject all attempts and call 1 for 1.
Sie können auch alle Versuche annehmen oder ablehnen und 1 für 1 anrufen.
CCAligned v1

To end the call or to cancel the call attempt, press .
Drücken Sie, um den Anruf zu beenden oder den Anrufversuch abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

Since then, all attempts to call Mackiewicz and Revol by satellite phone have been unsuccessful.
Seitdem seien alle Versuche, Mackiewicz und Revol per Satellitentelefon zu erreichen, erfolglos geblieben.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, you may also attempt to call the spirits using a Ouija board.
Alternativ kannst du auch versuchen, die Geister mit einem Ouija-Brett zu euch zu rufen.
ParaCrawl v7.1

Attempt to call for assistance on the frequency you are currently on.
Versuche auf der Frequenz um Hilfe zu rufen, auf der du dich gerade befindest.
ParaCrawl v7.1

The international community will take decisive action to counter all attempts to call this into question.
Die internationale Gemeinschaft wird allen Versuchen, dies in Frage zu stellen, entschlossen entgegentreten.
ParaCrawl v7.1

The attempt to renationalise the CAP is at the same time an attempt to call into question the fundamental principle of financial solidarity upon which the European Union's only common policy so far has been based.
Bei den Versuchen einer Renationalisierung der GAP ist man gleichzeitig bemüht, das Grundprinzip der finanziellen Solidarität in Frage zu stellen, auf das sich die bislang einzige gemeinsame Politik der Europäischen Union gründet.
Europarl v8

Numerous events are indicative of the Turkish authorities' attempts to call into question the ecumenical nature of the Patriarchate of Constantinople.
Mehre Vorkommnisse sind ein Beweis für den Versuch der türkischen Behörden, den ökumenischen Charakter des Patriarchats von Konstantinopel in Frage zu stellen.
Europarl v8

However, I suspect that what is behind it is an attempt to call the provisions of Rome I into question once more.
Ich vermute aber, dass dahinter steckt, dass die Bestimmungen von Rom I wiederum in Frage gestellt werden sollen.
Europarl v8

In Hungary, since the introduction of 116000, there have been about 40,000 attempted calls each month, of which the Hungarian hotline, can answer about 6-7 thousand monthly.
In Ungarn wurden seit Einführung der Nummer 116000 monatlich etwa 40 000 versuchte Anrufe verzeichnet, von denen die ungarische Hotline jeden Monat ungefähr 6000-7000 beantworten kann.
TildeMODEL v2018

Finally, the Commission expresses, in today’s Communication, its readiness to closely monitor attempts to call into question the neutral character of the Internet.
Schließlich erklärt sich die Kommission in der heutigen Mitteilung bereit, alle Versuche aus nächster Nähe zu beobachten, die den neutralen Charakter des Internet in Frage stellen wollen.
TildeMODEL v2018

Hence the Committee welcomes initiatives to find a positive definition, such as the attempt to call these organisations "civil society organisations".
Deshalb begrüßt der Ausschuß auch jene Initiativen, die sich um eine positive Darstellung bemühen, wie zum Beispiel der Versuch, diese Organisationen als „Zivilgesellschaftsorganisationen“ (ZGO) zu bezeichnen.
TildeMODEL v2018