Translation of "Ban on demonstrations" in German

The ban on public demonstrations must be lifted.
Das Verbot öffentlicher Demonstrationen muss aufgehoben werden.
News-Commentary v14

The police had from the outset demanded a ban on demonstrations.
Die Polizei hatte von Anfang an ein Demonstrationsverbot gefordert.
ParaCrawl v7.1

The ban on gatherings and demonstrations has also been lifted, except for several areas in Harare.
Auch ist das Versammlungs- und Demonstrationsverbot bis auf einige Gebiete in Harare aufgehoben worden.
Europarl v8

Shia Muslims in the oil-rich Eastern Province have repeatedly defied the ban on anti-regime demonstrations.
Schiitische Muslime in der ölreichen Östlichen Provinz haben sich dem Demonstrationsverbot gegen das Regime wiederholt widersetzt.
News-Commentary v14

The European Union calls on Belarusian authorities to lift the ban on all demonstrations.
Die EU fordert die Behörden von Belarus auf, das De­monstrationsverbot in allen Fällen aufzuheben.
EUbookshop v2

The EU calls on Belarusian authorities to lift the ban on all demonstrations.
Die EU fordert die Behörden von Belarus auf, das Demonstrationsverbot in allen Fällen aufzuheben.
TildeMODEL v2018

Hundreds of security officials patrolled the streets of Jayapura to intimidate the civilian population and to enforce a ban on demonstrations.
Hunderte Sicherheitskräfte patrouillierten in den Straßen Jayapuras, um die Bevölkerung einzuschüchtern und ein Demonstrationsverbot durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

We also know that the media is being censored, we know that unions have been banned and that there is a ban on demonstrations.
Wir wissen auch, daß die Medien von Zensur bedroht sind, wir wissen, daß Gewerkschaften verboten sind, und daß es ein Demonstrationsverbot gibt.
Europarl v8

Preventive arrests and the ban on demonstrations, assembly and even movement, have become a common occurrence for Tibetans living in Nepal.
Präventive Verhaftungen und das Demonstrations- und Versammlungsverbot, ja sogar Einschränkungen der Bewegungsfreiheit, sind für in Nepal lebende Tibetaner nichts Ungewöhnliches mehr.
Europarl v8

Even if Laotian law permitted this type of ban on demonstrations, it goes without saying that the immediate arrest of peaceful demonstrators was completely disproportionate.
Selbst wenn das laotische Recht diese Art von Demonstrationsverbot erlaubt, war doch die unmittelbare Verhaftung der friedlichen Demonstranten vollkommen unverhältnismäßig.
Europarl v8

Fundamental democratic rights are being suspended in an instant, for example in the ban on demonstrations throughout Berlin after the bloody massacre of Kurds at the Israeli embassy.
Im Handstreich werden grundlegende demokratische Rechte außer Kraft gesetzt, z.B. durch ein Demonstrationsverbot für ganz Berlin nach dem Blutbad an den Kurden in der israelischen Botschaft.
ParaCrawl v7.1

If the county of Davos tells us only today that strictly no permission will be granted for demonstrating that day, this comes too late and constitutes nothing but a juridical trick to outlawing the demonstration without officially declaring a ban on demonstrations!
Wenn die Landschaft Davos uns erst heute mitteilt, dass an diesem Tag grundsätzlich keine Demonstration bewilligt wird, dann ist dies zu spät und ist nichts anderes als ein juristischer Trick, die Demonstration zu verbieten, ohne ein offizielles Demonstrationsverbot auszusprechen!
ParaCrawl v7.1

In addition to the ban on demonstrations, we are openly seeing a ban on the expression of opinions and the ability to take part in public debates.
Nach dem absoluten Verbot von Kundgebungen wird das Recht auf Meinungsfreiheit und Teilnahme an öffentlichen Debatten und Diskussionen zunehmend unter Strafe gestellt.
ParaCrawl v7.1

Earlier this year, Prime Minister Edouard Philippe announced a new bill on TF1 including: a ban on participation in demonstrations for identified "rioters" and a register of demonstrators.
Anfang des Jahres gab Premierminister Edouard Philippe auf TF1 einen neuen Gesetzesentwurf bekannt, der u.a. ein Demonstrationsverbot für identifizierte "Randalierer" und dafür ein Register von Demonstrationsteilnehmern vorsieht.
ParaCrawl v7.1

On Sunday, tens of thousands of people gathered in the city Gonder in northern Ethiopia – despite an official ban on demonstrations – to protest against the government's policies and to demand a change of power in the country.
Zehntausende Menschen haben am Sonntag in der nordäthiopischen Stadt Gonder trotz eines Verbots der Behörden gegen die Regierungspolitik demonstriert und einen Machtwechsel im Land gefordert, berichtete die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) am Montag in Göttingen.
ParaCrawl v7.1

Supporters and opponents of Pegida plan to demonstrate today, Monday, in other German cities in the wake of a ban on demonstrations in Dresden.
Weil in Dresden ein Demonstrationsverbot gilt, wollen Anhänger und Gegner von Pegida am heutigen Montag in anderen Städten auf die Straße gehen.
ParaCrawl v7.1

Despite a ban on protests, demonstrations against Israel's offensive in the Gaza Strip took place amid rioting on the weekend in Paris and in the suburb of Sarcelles.
Ungeachtet behördlicher Verbote haben am Wochenende in Paris und dem Vorort Sarcelles Demonstrationen gegen Israels Gazaoffensive stattgefunden, die von Krawallen überschattet wurden.
ParaCrawl v7.1

Supporters and opponents of Pegida plan to demonstrate today, Monday, in other German cities in the wake of a ban on demonstrations in...
Weil in Dresden ein Demonstrationsverbot gilt, wollen Anhänger und Gegner von Pegida am heutigen Montag in anderen Städten auf die Straße...
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the summit on Wednesday we jumped over the ban on demonstrations around the restricted area of Heiligendamm together with tenthousand people.
Zum Gipfelstart am Mittwoch setzten wir uns gemeinsam mit zehntausend Menschen über das Demonstrationsverbot rund um die Sperrzone von Heiligendamm hinweg.
ParaCrawl v7.1

Bloody May: the Berlin chief of police (SPD) attempts to enforce a ban on demonstrations on the 1st May by force of arms (33 dead).
Blutmai: der Berliner Polizeipräsident (SPD) versucht, ein Demonstrationsverbot am 1.Mai mit Waffengewalt durchzusetzen (33 Tote).
ParaCrawl v7.1

We will appeal to the administrative court in Chur against this scandalous decision which massively limits the free expression of opinion and boils down to a ban on demonstrations.
Gegen diesen skandalösen Entscheid, welcher das Recht auf freie Meinungsäusserung massiv einschränkt und einem Demonstrations-verbot gleichkommt, werden wir beim Verwaltungsgericht in Chur Einspruch erheben.
ParaCrawl v7.1

On June 16, Gezi Park was violently cleared by the police; on June 17, a city-wide ban on demonstrations was issued.
Am 16. Juni wurde der Gezi-Park von der Polizei gewaltsam geräumt, am 17. Juni wurde ein stadtweites Demonstrationsverbot erlassen.
ParaCrawl v7.1

No commentator can say whether the police's ban on all demonstrations in Dresden following the cancellation is justified or not....
Ob das Verbot aller Demonstrationen in Dresden durch die Polizei, das der Absage folgte, berechtigt ist oder nicht, das kann kein Kommentator beantworten....
ParaCrawl v7.1

One example of this high-handed policy is the fortress erected around the Council venue, the attempt to terrorise citizens and the ban on demonstrations and on demonstrators from other countries entering Spain.
Ein Hinweis auf diese autoritäre Politik war schon der rund um den Tagungsort errichtete Festungswall. Sie offenbarte sich aber auch in dem Bemühen, die Bürger zu terrorisieren, und in dem für die Demonstranten aus anderen Ländern geltenden Verbot von Fahrten in Richtung Spanien sowie der Einreise in dieses Land.
Europarl v8

Later works of LIGNA picked up this momentum: a Radiodemonstration helped to circumvent a ban on demonstrations in the inner city of Hamburg: The listeners were again called on to walk the streets equipped with portable radios listening to a program dealing with the banned demonstration - and, if they felt like it, to discuss the topic with the passers-by, to call into the studio reporting the situation on air to the other listeners, or simply to disturb the bustling malls with their presence.
Spätere Arbeiten von LIGNA nahmen dieses Moment auf. Mit einer Radiodemonstration konnte bei einer anderen Gelegenheit ein Demonstrationsverbot konterkariert werden: auch hier wurden die Hörenden aufgefordert, sich in die Hamburger Innenstadt zu begeben und dort öffentlich Radio zu hören – und nach eigenem Belieben das Demonstrationsverbot mit Passanten zu diskutieren oder schlicht durch ihre Präsenz Sand in das selbstverständliche Getriebe der Einkaufsmeilen zu streuen.
ParaCrawl v7.1