Translation of "Ban on discrimination" in German

Finally, the ban on discrimination is not sufficient.
Schließlich reicht ein Verbot der Diskriminierung nicht aus.
Europarl v8

A ban on discrimination because of sexual orientation is nothing new.
Ein Verbot der Diskriminierung auf Grund der sexuellen Orientierung ist nichts Neues.
Europarl v8

A general ban on discrimination was already entrenched in the country's constitution.
Ein allgemeines Diskriminierungsverbot war bereits in der Verfassung verankert.
ParaCrawl v7.1

The ban on building minarets may not be compatible with freedom of religion or the ban on discrimination.
Das Minarettverbot ist möglicherweise nicht vereinbar mit der Religionsfreiheit und dem Diskriminierungsverbot.
ParaCrawl v7.1

It includes a ban on discrimination on the grounds of sexual orientation.
Sie beinhaltet u.a. das Verbot der Diskriminierung aufgrund von sexueller Orientierung.
ParaCrawl v7.1

A ban on discrimination is anchored in the constitution (Art. 14).
Verbot der Diskriminierung ist in der Verfassung (Art. 14) verankert.
ParaCrawl v7.1

Therefore it should perhaps follow that it should also ban discrimination on grounds of sexual tendencies.
Daraus könnte man vielleicht schließen, daß er auch Diskriminierung aufgrund se xueller Neigungen verbieten sollte.
EUbookshop v2

The ban on discrimination is the rule in the package of directives and programmes which we submitted.
Das Diskriminierungsverbot stellt in diesem von uns vorgestellten Paket von Richtlinien und Programmen die Regel dar.
Europarl v8

Here the ban on discrimination not only applies to the employer but especially also among employees.
Das Diskriminierungsverbot gilt dabei nicht nur für den Arbeitgeber, sondern gerade auch unter Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

We need to emphasise that the principle of equality, and the ban on discrimination, must be respected in the arenas of both Community and national policy, so that we can turn the principal of equality throughout Europe into a reality.
Wir müssen unterstreichen, dass das Gleichbehandlungsprinzip und die Ächtung der Diskriminierung in den Foren der Gemeinschafts- aber auch der nationalen Politik respektiert werden müssen, damit wir das Gleichbehandlungsprinzip in ganz Europa zu einer Realität machen können.
Europarl v8

It seemed then that each of the new Member States would observe the EU's basic principles and the ban on discrimination, as well as protect and value linguistic diversity and the rights of national minorities.
Damals schien es, dass jeder der neuen Mitgliedstaaten die Grundprinzipien der EU und das Diskriminierungsverbot einhalten sowie die Sprachenvielfalt und die Rechte nationaler Minderheiten schützen und wertschätzen würde.
Europarl v8

The purpose of this, on the one hand, is to promote equality of treatment for both men and women in terms of employment conditions. On the other hand it is aimed at extending the ban on discrimination, so that this will also include sexual orientation.
Der Zweck war einerseits, die Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Hinblick auf die Anstellungsbedingungen zu fördern, und andererseits das Diskriminierungsverbot auch auf sexuelle Neigungen auszudehnen.
Europarl v8

So the Community has a duty to remove inequality and ban discrimination on grounds of gender.
Die Gemeinschaft hat also die Aufgabe, Ungleichheiten zu beseitigen und Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu verbieten.
Europarl v8

I am proud that this reference to the ban on discrimination has been incorporated into the Rothley report as a result of an amendment which I tabled.
Ich bin stolz darauf, daß dieser Verweis auf das Diskriminierungsverbot durch meinen Änderungsantrag in den Bericht Rothley aufgenommen wurde.
Europarl v8

The clear distinction between the right to free movement and the principle of non-discrimination, on the one hand, and the value of the family as a natural society founded on marriage, on the other, has led to the formulation of the paragraph that upholds the independence of individual States in family law and the ban on discrimination against any human being.
Die klare Unterscheidung zwischen dem Recht auf Freizügigkeit und dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung einerseits, und dem Wert der Familie als natürliche, auf der Ehe beruhende Gemeinschaft andererseits, hat zur Formulierung des Absatzes geführt, der die Unabhängigkeit der einzelnen Staaten im Hinblick auf das Familienrecht und das Verbot der Diskriminierung jedweder Personen aufrecht erhält.
Europarl v8

Fanaticism, as we described it, culminating in the ban on and discrimination against women and plunging the whole region back into the dark ages.
Der Fanatismus geht so weit, daß Verbote und die Diskriminierung der Frauen eine ganze Region erneut in die Schatten des Mittelalters zurückwerfen.
Europarl v8

The rules that govern international economic relations must link the development of international commerce with respect for fundamental social rights as defined in the five basic conventions of the ILO on the right of association and the free negotiation of collective agreements, the ban on child labour and forced labour, and the ban on discrimination.
Die Regeln, die den internationalen Wirtschaftsbeziehungen zugrundeliegen, müssen die Förderung des internationalen Handels mit der Beachtung der sozialen Grundrechte verbinden, wie sie in den fünf grundlegenden Konventionen der ILO bezüglich des Rechts auf Vereinigungsfreiheit, Tarifverhandlungsfreiheit, Verbot der Kinderund Zwangsarbeit und Verbot von Diskriminierungen niedergelegt sind.
Europarl v8