Translation of "Become commonplace" in German

High-level visits have become commonplace.
Besuche auf höchster Ebene sind normal geworden.
News-Commentary v14

Such successive downward forecast revisions have become commonplace.
Derartige sukzessive Prognose-Korrekturen nach unten sind inzwischen alltäglich geworden.
News-Commentary v14

Cases of arbitrary detention have also become commonplace in some countries.
Auch Fälle willkürlicher Inhaftnahme sind in einigen Ländern alltäglich geworden.
MultiUN v1

Police checkpoints have become commonplace on weekends on roads in both cities.
Polizeikontrollen sind alltäglich geworden auf den Straßen in beiden Städten.
ParaCrawl v7.1

The closeness to nature has to become commonplace again.
Die Nähe zur Natur muss wieder alltäglich werden.
ParaCrawl v7.1

The cold days have become commonplace.
Die kalten Tage sind mittlerweile zum Alltag geworden.
ParaCrawl v7.1

This has become so commonplace as to no longer receive comment.
Dies ist so alltäglich geworden, dass es keinen Kommentar mehr bekommt.
ParaCrawl v7.1

Wireless charging has become something commonplace.
Drahtloses Laden ist etwas Alltägliches geworden.
ParaCrawl v7.1

Cell phones have become commonplace even in impoverished third world countries.
Handys sind geworden auch in verarmten Dritte-Welt-Ländern üblich.
ParaCrawl v7.1

There have been general strikes all over Europe and militant protests have become commonplace.
Es hat Generalstreiks überall in Europa gegeben und militante Proteste sind Alltag geworden.
ParaCrawl v7.1