Translation of "Before the end of the week" in German
																						Each
																											reduction
																											must
																											be
																											compensated
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											third
																											week
																											following
																											theweek
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Jede
																											Verkürzung
																											ist
																											vor
																											Ende
																											der
																											auf
																											die
																											betreffende
																											Woche
																											folgenden
																											dritten
																											Wocheauszugleichen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Please
																											process
																											my/our
																											documentation
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											two-week
																											withdrawal
																											period.
																		
			
				
																						Bitte
																											bearbeiten
																											Sie
																											meine
																											/
																											unsere
																											Unterlagen
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											zweiwöchigen
																											Frist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											requirement
																											for
																											completion
																											of
																											the
																											first-year
																											programme
																											is
																											submission,
																											on
																											or
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											first
																											week
																											of
																											June,
																											of
																											a
																											research
																											paper
																											which
																											will
																											be
																											examined
																											by
																											the
																											student's
																											supervisor
																											and
																											another
																											reader
																											selected
																											by
																											the
																											Economics
																											Department.
																		
			
				
																						Die
																											Studenten
																											können
																											eine
																											Befreiung
																											von
																											der
																											Teilnahme
																											an
																											einem
																											oder
																											allen
																											Pflichtkursen
																											beantragen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Premature
																											birth
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											provision
																											is
																											a
																											birth
																											taking
																											place
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											34th
																											week
																											of
																											pregnancy.
																		
			
				
																						Eine
																											Frühgeburt
																											im
																											Sinne
																											dieser
																											Bestimmung
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											die
																											Geburt
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											34.
																											Schwangerschaftswoche
																											erfolgt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Each
																											reduction
																											shall
																											be
																											compensated
																											by
																											an
																											equivalent
																											rest
																											taken
																											en
																											bloc
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											third
																											week
																											following
																											the
																											week
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Jede
																											Verkürzung
																											ist
																											durch
																											eine
																											zusammenhängende
																											Ruhezeit
																											auszugleichen,
																											die
																											vor
																											Ende
																											der
																											auf
																											die
																											betreffende
																											Woche
																											folgenden
																											dritten
																											Woche
																											zu
																											nehmen
																											ist.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Premature
																											birth
																											for
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											provision
																											is
																											a
																											birth
																											taking
																											place
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the 34th
																											week
																											of
																											pregnancy.
																		
			
				
																						Eine
																											Frühgeburt
																											im
																											Sinne
																											dieser
																											Bestimmung
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											die
																											Geburt
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											34.
																											Schwangerschaftswoche
																											erfolgt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											competent
																											authority
																											shall
																											calculate
																											and
																											ensure
																											publication
																											of
																											the
																											average
																											daily
																											turnover
																											based
																											on
																											the
																											first
																											four
																											weeks
																											of
																											trading
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											six-week
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											7.
																		
			
				
																						Die
																											zuständige
																											Behörde
																											nimmt
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											Sechswochenfrist
																											im
																											Sinne
																											von
																											Absatz 7
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Tagesdurchschnitts
																											der
																											Umsätze
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											ersten
																											vier
																											Wochen
																											des
																											Handels
																											vor
																											und
																											sorgt
																											für
																											dessen
																											Veröffentlichung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											competent
																											authority
																											shall
																											calculate
																											and
																											ensure
																											publication
																											of
																											the
																											average
																											value
																											of
																											transactions
																											based
																											on
																											the
																											first
																											four
																											weeks
																											of
																											trading
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											six-week
																											period
																											referred
																											to
																											in
																											paragraph
																											5.
																		
			
				
																						Die
																											zuständige
																											Behörde
																											nimmt
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											Sechswochenfrist
																											im
																											Sinne
																											von
																											Absatz 5
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Durchschnittswerts
																											der
																											Geschäfte
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											ersten
																											vier
																											Wochen
																											des
																											Handels
																											vor
																											und
																											sorgt
																											für
																											dessen
																											Veröffentlichung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											each
																											period
																											of
																											24
																											hours,
																											the
																											driver
																											shall
																											have
																											a
																											daily
																											rest
																											period
																											of
																											at
																											least
																											11
																											consecutive
																											hours,
																											which
																											may
																											be
																											reduced
																											to
																											a
																											minimum
																											of
																											nine
																											consecutive
																											hours
																											not
																											more
																											than
																											three
																											times
																											a
																											week,
																											on
																											condition
																											that
																											an
																											equivalent
																											period
																											of
																											rest
																											be
																											granted
																											as
																											compensation
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											following
																											week.
																		
			
				
																						Der
																											Fahrer
																											legt
																											innerhalb
																											jedes
																											Zeitraums
																											von
																											24
																											Stunden
																											eine
																											tägliche
																											Ruhezeit
																											von
																											mindestens
																											11
																											zusammenhängenden
																											Stunden
																											ein,
																											die
																											höchstens
																											dreimal
																											pro
																											Woche
																											auf
																											nicht
																											weniger
																											als
																											9
																											zusammenhängende
																											Stunden
																											verkürzt
																											werden
																											darf,
																											sofern
																											bis
																											zum
																											Ende
																											der
																											folgenden
																											Woche
																											eine
																											entsprechende
																											Ruhezeit
																											zum
																											Ausgleich
																											gewährt
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						However,
																											the
																											reduction
																											shall
																											be
																											compensated
																											by
																											an
																											equivalent
																											period
																											of
																											rest
																											taken
																											en
																											bloc
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											third
																											week
																											following
																											the
																											end
																											of
																											the
																											derogation
																											period;
																		
			
				
																						Dabei
																											wird
																											jedoch
																											die
																											Reduzierung
																											durch
																											eine
																											gleichwertige
																											Ruhepause
																											ausgeglichen,
																											die
																											ohne
																											Unterbrechung
																											vor
																											dem
																											Ende
																											der
																											dritten
																											Woche
																											nach
																											dem
																											Ende
																											des
																											Ausnahmezeitraums
																											genommen
																											werden
																											muss;
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											the
																											reduction
																											shall
																											be
																											compensated
																											by
																											an
																											equivalent
																											period
																											of
																											rest
																											taken
																											en
																											bloc
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											third
																											week
																											following
																											the
																											week
																											in
																											question.
																		
			
				
																						Dabei
																											wird
																											jedoch
																											die
																											Reduzierung
																											durch
																											eine
																											gleichwertige
																											Ruhepause
																											ausgeglichen,
																											die
																											ohne
																											Unterbrechung
																											vor
																											dem
																											Ende
																											der
																											dritten
																											Woche
																											nach
																											der
																											betreffenden
																											Woche
																											genommen
																											werden
																											muss.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											purposes
																											of
																											this
																											provision,
																											a
																											premature
																											birth
																											shall
																											be
																											one
																											which
																											occurs
																											before
																											the
																											end
																											of
																											the
																											34th
																											week
																											of
																											pregnancy.
																		
			
				
																						Eine
																											Frühgeburt
																											im
																											Sinne
																											dieser
																											Bestimmung
																											liegt
																											vor,
																											wenn
																											die
																											Geburt
																											vor
																											Ablauf
																											der
																											34.
																											Schwangerschaftswoche
																											erfolgt.
															 
				
		 DGT v2019