Translation of "Benefit strongly" in German

Businesses and in particular SMEs will strongly benefit from this participation.
Die Unternehmen und vor allem die KMU werden davon stark profitieren.
TildeMODEL v2018

The key sector of tourism would strongly benefit from the strategy.
Der Schlüsselsektor Tourismus würde stark von der Strategie profitieren.
EUbookshop v2

The cost-benefit ratio strongly depends on the measures taken.
Das Kosten-Nutzen-Verhältnis ist ebenfalls stark von den ergriffenen Maßnahmen abhängig.
EUbookshop v2

Looking forward, Ireland should benefit strongly from the expected global recovery on account of its high degree of openness.
Aufgrund seiner offenen Märkte dürfte Irland vom erwarteten Aufschwung der Weltwirtschaft in hohem Maß profitieren.
TildeMODEL v2018

In particular, this new market could benefit developing countries strongly dependent on agriculture.
Dieser neue Markt kann Entwicklungsländern mit ihrer starken Abhängigkeit für landwirtschaftliche Produkte neue Chancen bieten.
TildeMODEL v2018

Looking forward, Ireland should benefit strongly from the expectedglobal recovery on account of its high degree of openness.
Aufgrund seiner offenen Märkte dürfte Irland vom erwarteten Aufschwung der Weltwirtschaft in hohem Maß profitieren.
EUbookshop v2

Next I would like to remind colleagues that the interest groups - the patient groups who are most likely to be affected by this measure and to benefit from it - strongly support the measure.
Außerdem möchte ich die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass die Interessengruppen - die Patientengruppen, die von dieser Verordnung höchstwahrscheinlich am stärksten betroffen sind und davon profitieren - diese Maßnahme einhellig unterstützen.
Europarl v8

Taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/46 of 20 April 2000 on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, in particular paragraph 11, in which the Commission recognizes that gender mainstreaming will strongly benefit from the enhanced and full participation of women, including at the higher levels of decision-making in the United Nations system,
Kenntnis nehmend von der Resolution 2000/46 der Menschenrechtskommission vom 20. April 2000 über die Integration der Menschenrechte der Frau im gesamten System der Vereinten Nationen, insbesondere ihrer Ziffer 11, in der die Kommission anerkennt, dass die verstärkte und umfassende Teilhabe von Frauen, namentlich auf den höheren Ebenen der Entscheidungsfindung im System der Vereinten Nationen, sich auf die durchgängige Berücksichtigung einer geschlechtsspezifischen Perspektive äußerst positiv auswirken wird,
MultiUN v1

In this climate, globalization has come under heavy criticism, including from leaders of developing countries that could strongly benefit from it.
In diesem Klima ist die Globalisierung heftig in die Kritik geraten, unter anderem auch seitens der Staats- und Regierungschefs von Entwicklungsländern, die stark von ihr profitieren könnten.
News-Commentary v14

On matters of national sovereignty, the new government must continue to build up the national army and police forces, negotiate with Hezbollah over the integration of its militia into the state security structure, and push for regional peace, which would strongly benefit Lebanon.
In Fragen der nationalen Sicherheit muss die neue Regierung den Aufbau der nationalen Streit- und Polizeikräfte fortsetzen, mit der Hisbollah über die Einbindung ihrer Miliz in die staatliche Sicherheitsstruktur verhandeln und auf einen Frieden innerhalb der Region drängen, von dem der Libanon enorm profitieren würde.
News-Commentary v14

Taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/50 of 23 April 2002 on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, in particular paragraph 14, in which the Commission recognized that gender mainstreaming would strongly benefit from the enhanced and full participation of women, including at the higher levels of decision-making in the United Nations system,
Kenntnis nehmend von der Resolution 2002/50 der Menschenrechtskommission vom 23. April 2002 über die Integration der Menschenrechte der Frau im gesamten System der Vereinten Nationen, insbesondere ihrer Ziffer 14, in der die Kommission anerkennt, dass die verstärkte und umfassende Teilhabe von Frauen, namentlich auf den höheren Ebenen der Entscheidungsfindung im System der Vereinten Nationen, sich auf die durchgängige Berücksichtigung einer geschlechtsspezifischen Perspektive äußerst positiv auswirken wird,
MultiUN v1

Taking note of Commission on Human Rights resolution 2003/44 of 23 April 2003 on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, in particular paragraph 15 thereof, in which the Commission recognized that gender mainstreaming would strongly benefit from the enhanced and full participation of women, including at the higher levels of decision-making within the United Nations system,
Kenntnis nehmend von der Resolution 2003/44 der Menschenrechtskommission vom 23. April 2003 über die Integration der Menschenrechte der Frau im gesamten System der Vereinten Nationen, insbesondere ihrer Ziffer 15, in der die Kommission anerkennt, dass die verstärkte und umfassende Teilhabe von Frauen, namentlich auf den höheren Entscheidungsebenen im System der Vereinten Nationen, sich auf die durchgängige Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive äußerst positiv auswirken wird,
MultiUN v1

The French authorities state that the activity of Brandt Components enabled the company to benefit from a strongly integrated production of high-end washing machines, which is historically a strength of the FagorBrandt group.
Die französischen Behörden machen geltend, dass das Unternehmen dank der Geschäftstätigkeit von Brandt Components von einer starken Integration der Herstellung von Toplader-Waschmaschinen, einer traditionell starken Position der Gruppe FagorBrandt, profitiert habe.
DGT v2019

Taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/50 of 24 April 2001 on integrating the human rights of women throughout the United Nations system, in particular paragraph 13, in which the Commission recognizes that gender mainstreaming will strongly benefit from the enhanced and full participation of women, including at the higher levels of decision-making in the United Nations system,
Kenntnis nehmend von der Resolution 2001/50 der Menschenrechtskommission vom 24. April 2001 über die Integration der Menschenrechte der Frau im gesamten System der Vereinten Nationen, insbesondere ihrer Ziffer 13, in der die Kommission anerkennt, dass die verstärkte und umfassende Teilhabe von Frauen, namentlich auf den höheren Ebenen der Entscheidungsfindung im System der Vereinten Nationen, sich auf die durchgängige Berücksichtigung einer geschlechtsspezifischen Perspektive äußerst positiv auswirken wird,
MultiUN v1

The increased need for coordinated planning of sea basins, both in the context of current economic developments and in the context of the implementation of EU policies and legislation, would benefit strongly from MSP, as this policy would set out parameters that facilitate cross-border cooperation on MSP among Member States.
Der wachsende Bedarf an einer koordinierten Planung für einzelne Meeresbecken aufgrund sowohl der wirtschaftlichen Entwicklung als auch der Durchführung von EU-Politiken und Rechtsvorschriften würde von einer maritimen Raumordnung stark profitieren, da hier Parameter entwickelt würden, die eine grenzübergreifende Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten fördern.
TildeMODEL v2018

Existing Atos local clients will also strongly benefit from the availability of an expanded portfolio of expertise which will now be available to them to further reinforce the commitment of Atos to their business requirements and outcomes.”
Die bestehenden Atos-Kunden profitieren dabei auch von einem erweiterten Portfolio an Fachkompetenzen, welches die Verpflichtung von Atos zur nachhaltigen Unterstützung ihrer fachlichen Anforderungen und Geschäftsergebnisse weiter stärkt.“
ParaCrawl v7.1

Based on the increased local production capacity, as well as the expanded product program, MM-Packaging will continue to benefit from the strongly growing consumer goods market in Poland.
Durch die erhöhte lokale Produktionskapazität und das erweiterte Produktprogramm ist MM-Packaging in der Lage, die Marktchancen des stark wachsenden polnischen Konsumgütermarktes auch weiterhin bestmöglich zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

Our existing and future customers will strongly benefit from the acquisition not only in terms of increased R & D capabilities, but also from AIXTRON’s production capabilities and its worldwide sales, service and support network.
Unsere bestehenden und potentiellen Kunden werden von dieser Übernahme profitieren, nicht nur in Hinsicht auf verbesserte Forschungs- und Entwicklungsressourcen, sondern auch in Anbetracht der Produktionskapazitäten.
ParaCrawl v7.1

Market analysts therefore expect a structural change of the global fiber market which should strongly benefit cellulose man-made fibers, such as viscose, modal and TENCEL in the medium and long term."
Marktanalysten erwarten einen strukturellen Wandel des globalen Fasermarktes, von dem cellulosische Man-made Fasern wie Viscose, Modal und TENCEL mittel- und langfristig stark profitieren sollten“, so Peter Untersperger.
ParaCrawl v7.1

Because the manufacturing sector in East Germany is not as export-oriented as that in the West, it also does not benefit as strongly from the currently strong international economy.
Weil das Verarbeitende Gewerbe in Ostdeutschland nicht so exportorientiert ist wie das im Westen, profi­tiert es auch nicht ganz so stark von der gegenwärtig sehr kräftigen internationa­len Konjunktur.
ParaCrawl v7.1

The result of the study on the combination of sight combined with touch clarifies, that virtual environments can strongly benefit from complementing them with a convincing haptic component.
Das Ergebnis der Studie zur hier getesteten Kombination aus Sehen und Fühlen in einer virtuellen Realität macht deutlich, dass virtuelle Umgebungen stark davon profitieren, wenn man sie um eine überzeugende haptische Komponente ergänzt.
ParaCrawl v7.1