Übersetzung für "Benefit strongly" in Deutsch
Businesses
and
in
particular
SMEs
will
strongly
benefit
from
this
participation.
Die
Unternehmen
und
vor
allem
die
KMU
werden
davon
stark
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
key
sector
of
tourism
would
strongly
benefit
from
the
strategy.
Der
Schlüsselsektor
Tourismus
würde
stark
von
der
Strategie
profitieren.
EUbookshop v2
The
cost-benefit
ratio
strongly
depends
on
the
measures
taken.
Das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
ist
ebenfalls
stark
von
den
ergriffenen
Maßnahmen
abhängig.
EUbookshop v2
Looking
forward,
Ireland
should
benefit
strongly
from
the
expected
global
recovery
on
account
of
its
high
degree
of
openness.
Aufgrund
seiner
offenen
Märkte
dürfte
Irland
vom
erwarteten
Aufschwung
der
Weltwirtschaft
in
hohem
Maß
profitieren.
TildeMODEL v2018
In
particular,
this
new
market
could
benefit
developing
countries
strongly
dependent
on
agriculture.
Dieser
neue
Markt
kann
Entwicklungsländern
mit
ihrer
starken
Abhängigkeit
für
landwirtschaftliche
Produkte
neue
Chancen
bieten.
TildeMODEL v2018
Looking
forward,
Ireland
should
benefit
strongly
from
the
expectedglobal
recovery
on
account
of
its
high
degree
of
openness.
Aufgrund
seiner
offenen
Märkte
dürfte
Irland
vom
erwarteten
Aufschwung
der
Weltwirtschaft
in
hohem
Maß
profitieren.
EUbookshop v2
Next
I
would
like
to
remind
colleagues
that
the
interest
groups
-
the
patient
groups
who
are
most
likely
to
be
affected
by
this
measure
and
to
benefit
from
it
-
strongly
support
the
measure.
Außerdem
möchte
ich
die
Kolleginnen
und
Kollegen
daran
erinnern,
dass
die
Interessengruppen
-
die
Patientengruppen,
die
von
dieser
Verordnung
höchstwahrscheinlich
am
stärksten
betroffen
sind
und
davon
profitieren
-
diese
Maßnahme
einhellig
unterstützen.
Europarl v8
Taking
note
of
Commission
on
Human
Rights
resolution
2000/46
of
20 April
2000
on
integrating
the
human
rights
of
women
throughout
the
United
Nations
system,
in
particular
paragraph 11,
in
which
the
Commission
recognizes
that
gender
mainstreaming
will
strongly
benefit
from
the
enhanced
and
full
participation
of
women,
including
at
the
higher
levels
of
decision-making
in
the
United
Nations
system,
Kenntnis
nehmend
von
der
Resolution
2000/46
der
Menschenrechtskommission
vom
20. April
2000
über
die
Integration
der
Menschenrechte
der
Frau
im
gesamten
System
der
Vereinten
Nationen,
insbesondere
ihrer
Ziffer 11,
in
der
die
Kommission
anerkennt,
dass
die
verstärkte
und
umfassende
Teilhabe
von
Frauen,
namentlich
auf
den
höheren
Ebenen
der
Entscheidungsfindung
im
System
der
Vereinten
Nationen,
sich
auf
die
durchgängige
Berücksichtigung
einer
geschlechtsspezifischen
Perspektive
äußerst
positiv
auswirken
wird,
MultiUN v1
In
this
climate,
globalization
has
come
under
heavy
criticism,
including
from
leaders
of
developing
countries
that
could
strongly
benefit
from
it.
In
diesem
Klima
ist
die
Globalisierung
heftig
in
die
Kritik
geraten,
unter
anderem
auch
seitens
der
Staats-
und
Regierungschefs
von
Entwicklungsländern,
die
stark
von
ihr
profitieren
könnten.
News-Commentary v14
On
matters
of
national
sovereignty,
the
new
government
must
continue
to
build
up
the
national
army
and
police
forces,
negotiate
with
Hezbollah
over
the
integration
of
its
militia
into
the
state
security
structure,
and
push
for
regional
peace,
which
would
strongly
benefit
Lebanon.
In
Fragen
der
nationalen
Sicherheit
muss
die
neue
Regierung
den
Aufbau
der
nationalen
Streit-
und
Polizeikräfte
fortsetzen,
mit
der
Hisbollah
über
die
Einbindung
ihrer
Miliz
in
die
staatliche
Sicherheitsstruktur
verhandeln
und
auf
einen
Frieden
innerhalb
der
Region
drängen,
von
dem
der
Libanon
enorm
profitieren
würde.
News-Commentary v14
Taking
note
of
Commission
on
Human
Rights
resolution
2002/50
of
23 April
2002
on
integrating
the
human
rights
of
women
throughout
the
United
Nations
system,
in
particular
paragraph 14,
in
which
the
Commission
recognized
that
gender
mainstreaming
would
strongly
benefit
from
the
enhanced
and
full
participation
of
women,
including
at
the
higher
levels
of
decision-making
in
the
United
Nations
system,
Kenntnis
nehmend
von
der
Resolution
2002/50
der
Menschenrechtskommission
vom
23. April
2002
über
die
Integration
der
Menschenrechte
der
Frau
im
gesamten
System
der
Vereinten
Nationen,
insbesondere
ihrer
Ziffer 14,
in
der
die
Kommission
anerkennt,
dass
die
verstärkte
und
umfassende
Teilhabe
von
Frauen,
namentlich
auf
den
höheren
Ebenen
der
Entscheidungsfindung
im
System
der
Vereinten
Nationen,
sich
auf
die
durchgängige
Berücksichtigung
einer
geschlechtsspezifischen
Perspektive
äußerst
positiv
auswirken
wird,
MultiUN v1
Taking
note
of
Commission
on
Human
Rights
resolution
2003/44
of
23 April
2003
on
integrating
the
human
rights
of
women
throughout
the
United
Nations
system,
in
particular
paragraph 15
thereof,
in
which
the
Commission
recognized
that
gender
mainstreaming
would
strongly
benefit
from
the
enhanced
and
full
participation
of
women,
including
at
the
higher
levels
of
decision-making
within
the
United
Nations
system,
Kenntnis
nehmend
von
der
Resolution
2003/44
der
Menschenrechtskommission
vom
23. April
2003
über
die
Integration
der
Menschenrechte
der
Frau
im
gesamten
System
der
Vereinten
Nationen,
insbesondere
ihrer
Ziffer 15,
in
der
die
Kommission
anerkennt,
dass
die
verstärkte
und
umfassende
Teilhabe
von
Frauen,
namentlich
auf
den
höheren
Entscheidungsebenen
im
System
der
Vereinten
Nationen,
sich
auf
die
durchgängige
Berücksichtigung
einer
Gleichstellungsperspektive
äußerst
positiv
auswirken
wird,
MultiUN v1
The
French
authorities
state
that
the
activity
of
Brandt
Components
enabled
the
company
to
benefit
from
a
strongly
integrated
production
of
high-end
washing
machines,
which
is
historically
a
strength
of
the
FagorBrandt
group.
Die
französischen
Behörden
machen
geltend,
dass
das
Unternehmen
dank
der
Geschäftstätigkeit
von
Brandt
Components
von
einer
starken
Integration
der
Herstellung
von
Toplader-Waschmaschinen,
einer
traditionell
starken
Position
der
Gruppe
FagorBrandt,
profitiert
habe.
DGT v2019
Taking
note
of
Commission
on
Human
Rights
resolution
2001/50
of
24 April
2001
on
integrating
the
human
rights
of
women
throughout
the
United
Nations
system,
in
particular
paragraph 13,
in
which
the
Commission
recognizes
that
gender
mainstreaming
will
strongly
benefit
from
the
enhanced
and
full
participation
of
women,
including
at
the
higher
levels
of
decision-making
in
the
United
Nations
system,
Kenntnis
nehmend
von
der
Resolution
2001/50
der
Menschenrechtskommission
vom
24. April
2001
über
die
Integration
der
Menschenrechte
der
Frau
im
gesamten
System
der
Vereinten
Nationen,
insbesondere
ihrer
Ziffer 13,
in
der
die
Kommission
anerkennt,
dass
die
verstärkte
und
umfassende
Teilhabe
von
Frauen,
namentlich
auf
den
höheren
Ebenen
der
Entscheidungsfindung
im
System
der
Vereinten
Nationen,
sich
auf
die
durchgängige
Berücksichtigung
einer
geschlechtsspezifischen
Perspektive
äußerst
positiv
auswirken
wird,
MultiUN v1
The
increased
need
for
coordinated
planning
of
sea
basins,
both
in
the
context
of
current
economic
developments
and
in
the
context
of
the
implementation
of
EU
policies
and
legislation,
would
benefit
strongly
from
MSP,
as
this
policy
would
set
out
parameters
that
facilitate
cross-border
cooperation
on
MSP
among
Member
States.
Der
wachsende
Bedarf
an
einer
koordinierten
Planung
für
einzelne
Meeresbecken
aufgrund
sowohl
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
als
auch
der
Durchführung
von
EU-Politiken
und
Rechtsvorschriften
würde
von
einer
maritimen
Raumordnung
stark
profitieren,
da
hier
Parameter
entwickelt
würden,
die
eine
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
unter
den
Mitgliedstaaten
fördern.
TildeMODEL v2018
Existing
Atos
local
clients
will
also
strongly
benefit
from
the
availability
of
an
expanded
portfolio
of
expertise
which
will
now
be
available
to
them
to
further
reinforce
the
commitment
of
Atos
to
their
business
requirements
and
outcomes.”
Die
bestehenden
Atos-Kunden
profitieren
dabei
auch
von
einem
erweiterten
Portfolio
an
Fachkompetenzen,
welches
die
Verpflichtung
von
Atos
zur
nachhaltigen
Unterstützung
ihrer
fachlichen
Anforderungen
und
Geschäftsergebnisse
weiter
stärkt.“
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
increased
local
production
capacity,
as
well
as
the
expanded
product
program,
MM-Packaging
will
continue
to
benefit
from
the
strongly
growing
consumer
goods
market
in
Poland.
Durch
die
erhöhte
lokale
Produktionskapazität
und
das
erweiterte
Produktprogramm
ist
MM-Packaging
in
der
Lage,
die
Marktchancen
des
stark
wachsenden
polnischen
Konsumgütermarktes
auch
weiterhin
bestmöglich
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
Our
existing
and
future
customers
will
strongly
benefit
from
the
acquisition
not
only
in
terms
of
increased
R
&
D
capabilities,
but
also
from
AIXTRON’s
production
capabilities
and
its
worldwide
sales,
service
and
support
network.
Unsere
bestehenden
und
potentiellen
Kunden
werden
von
dieser
Übernahme
profitieren,
nicht
nur
in
Hinsicht
auf
verbesserte
Forschungs-
und
Entwicklungsressourcen,
sondern
auch
in
Anbetracht
der
Produktionskapazitäten.
ParaCrawl v7.1
Market
analysts
therefore
expect
a
structural
change
of
the
global
fiber
market
which
should
strongly
benefit
cellulose
man-made
fibers,
such
as
viscose,
modal
and
TENCEL
in
the
medium
and
long
term."
Marktanalysten
erwarten
einen
strukturellen
Wandel
des
globalen
Fasermarktes,
von
dem
cellulosische
Man-made
Fasern
wie
Viscose,
Modal
und
TENCEL
mittel-
und
langfristig
stark
profitieren
sollten“,
so
Peter
Untersperger.
ParaCrawl v7.1
Because
the
manufacturing
sector
in
East
Germany
is
not
as
export-oriented
as
that
in
the
West,
it
also
does
not
benefit
as
strongly
from
the
currently
strong
international
economy.
Weil
das
Verarbeitende
Gewerbe
in
Ostdeutschland
nicht
so
exportorientiert
ist
wie
das
im
Westen,
profitiert
es
auch
nicht
ganz
so
stark
von
der
gegenwärtig
sehr
kräftigen
internationalen
Konjunktur.
ParaCrawl v7.1
The
result
of
the
study
on
the
combination
of
sight
combined
with
touch
clarifies,
that
virtual
environments
can
strongly
benefit
from
complementing
them
with
a
convincing
haptic
component.
Das
Ergebnis
der
Studie
zur
hier
getesteten
Kombination
aus
Sehen
und
Fühlen
in
einer
virtuellen
Realität
macht
deutlich,
dass
virtuelle
Umgebungen
stark
davon
profitieren,
wenn
man
sie
um
eine
überzeugende
haptische
Komponente
ergänzt.
ParaCrawl v7.1