Translation of "Blasphemous" in German

I would never allow anything blasphemous in any of my shows. No, never.
Ich würde niemals etwas Blasphemisches in meinen Shows erlauben.
OpenSubtitles v2018

Some would call it a blasphemous kind of alchemy.
Viele sehen es als blasphemischen Akt der Alchemie.
OpenSubtitles v2018

That he should permit heresy is blasphemous!
Dass er jetzt Ketzerei erlaubt ist Blasphemie.
OpenSubtitles v2018

I hope you know this is blasphemous.
Ich hoffe, Sie wissen, dass das Blasphemie ist.
OpenSubtitles v2018

Because God will punish you for putting up that blasphemous filth in your museum.
Denn Gott wird Sie dafür bestrafen, dass Sie solch blasphemischen Schund ausstellen.
OpenSubtitles v2018

Might be in bad taste or even blasphemous... to have named them Adam and Eve.
Vielleicht war es geschmacklos oder blasphemisch, sie Adam und Eva zu nennen.
OpenSubtitles v2018

But at that time, Blasphemous Rumours seemed like an attack on the church.
Damals schien Blasphemous Rumours ein Angriff auf die Kirche zu sein.
OpenSubtitles v2018

But I-I'ma blasphemous,liberal jew.
Aber ich bin ein blasphemischer, liberaler Jude.
OpenSubtitles v2018

Oktar’s claim that the book was blasphemous was rejected by the court.
Oktars Behauptung, das Buch sei blasphemisch, wurde vom Gericht zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1

"When Martin first played me Blasphemous Rumours I was quite offended.
Als Martin mir das erste Mal Blasphemous Rumours vorspielte, war ich geschockt.
ParaCrawl v7.1

But no Christian believes such blasphemous nonsense.
Einen solchen blasphemischen Unsinn glaubt aber kein Christ.
ParaCrawl v7.1

These objectors saw Catholicism as a blasphemous distortion of true Christianity.
Diese Beschwerdeführer sahen Katholizismus als blasphemous Verzerrung des zutreffenden Christentums.
ParaCrawl v7.1

The article was deemed blasphemous to the Prophet Mohammed.
Der Artikel wurde als blasphemisch gegenüber dem Propheten Muhammad eingestuft.
ParaCrawl v7.1

Related phrases