Übersetzung für "Blasphemous" in Deutsch
I
would
never
allow
anything
blasphemous
in
any
of
my
shows.
No,
never.
Ich
würde
niemals
etwas
Blasphemisches
in
meinen
Shows
erlauben.
OpenSubtitles v2018
Some
would
call
it
a
blasphemous
kind
of
alchemy.
Viele
sehen
es
als
blasphemischen
Akt
der
Alchemie.
OpenSubtitles v2018
That
he
should
permit
heresy
is
blasphemous!
Dass
er
jetzt
Ketzerei
erlaubt
ist
Blasphemie.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
know
this
is
blasphemous.
Ich
hoffe,
Sie
wissen,
dass
das
Blasphemie
ist.
OpenSubtitles v2018
Because
God
will
punish
you
for
putting
up
that
blasphemous
filth
in
your
museum.
Denn
Gott
wird
Sie
dafür
bestrafen,
dass
Sie
solch
blasphemischen
Schund
ausstellen.
OpenSubtitles v2018
Might
be
in
bad
taste
or
even
blasphemous...
to
have
named
them
Adam
and
Eve.
Vielleicht
war
es
geschmacklos
oder
blasphemisch,
sie
Adam
und
Eva
zu
nennen.
OpenSubtitles v2018
But
at
that
time,
Blasphemous
Rumours
seemed
like
an
attack
on
the
church.
Damals
schien
Blasphemous
Rumours
ein
Angriff
auf
die
Kirche
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
But
I-I'ma
blasphemous,liberal
jew.
Aber
ich
bin
ein
blasphemischer,
liberaler
Jude.
OpenSubtitles v2018
Oktar’s
claim
that
the
book
was
blasphemous
was
rejected
by
the
court.
Oktars
Behauptung,
das
Buch
sei
blasphemisch,
wurde
vom
Gericht
zurückgewiesen.
ParaCrawl v7.1
"When
Martin
first
played
me
Blasphemous
Rumours
I
was
quite
offended.
Als
Martin
mir
das
erste
Mal
Blasphemous
Rumours
vorspielte,
war
ich
geschockt.
ParaCrawl v7.1
But
no
Christian
believes
such
blasphemous
nonsense.
Einen
solchen
blasphemischen
Unsinn
glaubt
aber
kein
Christ.
ParaCrawl v7.1
These
objectors
saw
Catholicism
as
a
blasphemous
distortion
of
true
Christianity.
Diese
Beschwerdeführer
sahen
Katholizismus
als
blasphemous
Verzerrung
des
zutreffenden
Christentums.
ParaCrawl v7.1
The
article
was
deemed
blasphemous
to
the
Prophet
Mohammed.
Der
Artikel
wurde
als
blasphemisch
gegenüber
dem
Propheten
Muhammad
eingestuft.
ParaCrawl v7.1