Translation of "Bloodstream" in German

MabCampath solution goes directly into your bloodstream through a vein.
Die MabCampath-Lösung gelangt über eine Vene direkt in Ihren Blutkreislauf.
EMEA v3

Mirtazapine is absorbed through the skin of the ear into the bloodstream.
Mirtazapin gelangt über die Haut des Ohrs in den Blutkreislauf.
ELRC_2682 v1

Insulin glargine enters the bloodstream more slowly than human insulin after an injection and its action is therefore longer lasting.
Injiziertes Insulin glargin gelangt langsamer in die Blutbahn als menschliches Insulin.
ELRC_2682 v1

The tablet usually dissolves in 14 to 25 minutes, releasing the active substance, which is absorbed directly into the bloodstream.
Hierdurch wird der Wirkstoff freigesetzt, der direkt in die Blutbahn gelangt.
EMEA v3

It's already in your bloodstream.
Es ist schon in Ihrem Blut.
OpenSubtitles v2018

Give us double the concentration in Parmen's bloodstream.
Geben Sie uns die zweifache Konzentration in Parmens Blut.
OpenSubtitles v2018

It's in your bloodstream now.
Es ist jetzt in Ihrem Blutkreislauf.
OpenSubtitles v2018

Penetrative stunning methods may displace brain material into the bloodstream depending on the method used.
Die Bolzenschussbetäubung kann je nach Methode Hirnmaterial in den Blutkreislauf befördern.
TildeMODEL v2018

I don't want her getting a bunch of coke in her bloodstream.
Ich will nicht, dass sie Koks ins Blut kriegt.
OpenSubtitles v2018

The larvae travel through the bloodstream.
Die Larven wandern durch den Blutkreislauf.
OpenSubtitles v2018

Given all the chemicals pumped into his bloodstream, this could be anything.
Mit all den Chemikalien in seinem Blut, könnte es alles Mögliche sein.
OpenSubtitles v2018

Can you check if Lisa had drugs in her bloodstream?
Könnten Sie prüfen, ob Lisa Rauschmittel im Blut hatte?
OpenSubtitles v2018

The toxins in her bloodstream are shutting everything down.
Die Giftstoffe in ihrem Blut legen alles lahm.
OpenSubtitles v2018

She had cocaine in her bloodstream when she died.
Sie hatte Kokainspuren im Blut, als sie starb.
OpenSubtitles v2018