Translation of "Bother you" in German

And I said, "Derek, does this bother you?"
Und ich sagte: "Derek, stört Sie das?"
TED2013 v1.1

Would it bother you if I smoke?
Macht es dir was aus, wenn ich rauche?
Tatoeba v2021-03-10

Sorry to bother you!
Entschuldige, dass ich dich belästige.
Tatoeba v2021-03-10

He won't bother you anymore.
Er wird euch nicht mehr belästigen.
Tatoeba v2021-03-10

She won't bother you anymore.
Sie wird dich nicht mehr belästigen.
Tatoeba v2021-03-10

Does it bother you if I smoke?
Stört es Sie, wenn ich rauche?
Tatoeba v2021-03-10

Sorry to bother you.
Entschuldige, dass ich dich störe.
Tatoeba v2021-03-10

Tom won't bother you anymore.
Tom wird euch nicht mehr belästigen.
Tatoeba v2021-03-10

They won't bother you anymore.
Sie werden dich nicht mehr behelligen.
Tatoeba v2021-03-10

If you have any of the following symptoms and they bother you, or last for some time, tell your doctor or a pharmacist.
Wenn Sie sich so fühlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
EMEA v3

I don't really want to bother you with my problems.
Ich möchte euch eigentlich nicht mit meinen Problemen belasten.
Tatoeba v2021-03-10

It doesn't bother me if you stay.
Es stört mich nicht, wenn du hier bleibst.
Tatoeba v2021-03-10

Why does this bother you so much?
Warum stört dich das so sehr?
Tatoeba v2021-03-10

Will it bother you if I smoke?
Stört es Sie, wenn ich rauche?
Tatoeba v2021-03-10

Call the doctor should these symptoms bother you/your child.
Falls solche Symptome auftreten, rufen Sie bitte den Arzt an.
EMEA v3

Sorry to bother you, but I'm elected to snatch Smith from the Senate tomorrow.
Entschuldigen Sie die Störung, aber ich soll morgen Smith entführen.
OpenSubtitles v2018