Translation of "Brassiere" in German

Why aren't you in the brassiere business?
Warum sind Sie nicht im Büstenhalter - Geschäft?
OpenSubtitles v2018

I found this in her brassiere.
Das hier fand ich in ihrem BH.
OpenSubtitles v2018

You don't mind that I do not wear a brassiere?
Es macht Ihnen nichts aus, dass ich keinen BH trage?
OpenSubtitles v2018

You think I take off my brassiere?
Denkst du, ich ziehe meinen Büstenhalter aus?
OpenSubtitles v2018

This brassiere isn't regulation, Ross.
Dieser Büstenhalter ist gegen die Regeln.
OpenSubtitles v2018

You know that brassiere you sent me?
Erinnerst du dich an den BH?
OpenSubtitles v2018

He said, as he removed her brassiere.
Sagte er, als er ihren BH losmachte.
OpenSubtitles v2018

The prosthesis is worn in the cup of a brassiere.
Die Prothese wird im Körbchen eines Büstenhalters getragen.
EuroPat v2

Evan, did you just tell me to take off my brassiere?
Evan, sagtest du gerade, ich soll den Büstenhalter ausziehen?
OpenSubtitles v2018

This brassiere is like Fort Knox.
Dieser BH ist wie das Fort Knox.
OpenSubtitles v2018

As a gentlemen, I fear I must refrain, for my money is in your brassiere.
Denn mein Geld ist in Ihrem Büstenhalter.
OpenSubtitles v2018

This breast shield can be fastened in a brassiere.
Diese Brusthaube lässt sich in einem Büstenhalter befestigen.
EuroPat v2

One element is respectively associated with one cup of the brassiere.
Ein Element ist jeweils einem Cup des Büstenhalters zugeordnet.
EuroPat v2

A center gore increases the stability of the brassiere.
Ein Mittel- oder Bruststeg erhöht die Stabilität des Büstenhalters.
EuroPat v2

Such a connection of the two elements in the brassiere provides substantial advantages.
Eine solche Verbindung der beiden Elemente im Büstenhalter bringt wesentliche Vorteile mit sich.
EuroPat v2

Preferably, the brassiere has a center gore.
Vorzugsweise weist der Büstenhalter einen Mittel- oder Bruststeg auf.
EuroPat v2

Related phrases