Translation of "Breeding places" in German

The Habitats Directive prohibits the destruction and deterioration of its breeding and resting-places.
Die Habitat-Richtlinie verbietet die Zerstörung und Verschlechterung ihrer Brut- und Ruheplätze.
TildeMODEL v2018

However, the breeding and resting places of the Flying Squirrel often require expert identification.
Die Erkennung der Brut- und Ruheplätze des Zwerggleithörnchens verlangt allerdings oft einen Experten.
TildeMODEL v2018

Specially designed gravel islands serve as safe breeding places.
Speziell ausgebildete Kiesinseln dienen als mardersichere Brutplätze.
ParaCrawl v7.1

We will try first of all to bring together existing data about breeding locations places and breeding success.
Wir werden zuerst versuchen vorhandene Daten über Brutplätze und Bruterfolge zusammen zu bringen.
ParaCrawl v7.1

Numerous water birds take an undisturbed rest here or find their breeding places.
Zahlreiche Wasservögel machen hier ungestört Rast oder finden ihre Brutplätze.
ParaCrawl v7.1

Flying lanes from the breeding places to the river arms deformation and the moist meadows are necessary.
Entsprechende Flugschneisen von den Brutplätzen zu Flieà en und Feuchtwiesen sind stets erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The breeding places of the bacterium will vanish successively.
Somit werden die Brutstätten des Bakteriums sukzessive eingedämmt.
ParaCrawl v7.1

Amongst the safeguards is a requirement that, for a limited list of animal species, the deterioration or destruction of breeding or resting places should be prohibited.
So soll unter anderem die Beschädigung oder Vernichtung der Fortpflanzungs- oder Ruhestätten bestimmter Tierarten verboten werden.
TildeMODEL v2018

Small wading pools provide excellent breeding places.
Kleine Watenlachen liefern ausgezeichnete Brutstätten.
ParaCrawl v7.1

The traditional breeding places are left by the fish to breed elsewhere.
Die angestammten Brutplätze werden von den Fischen verlassen, um sich woanders zu etablieren.
ParaCrawl v7.1

He published many important work on the taxonomy and distribution of the palaearctic birds, including:* "The Birds of the Kolguyev Island and Novaya Zemlya and the lower part of the Darna" (1901)* "The Birds of the Simbirsk Government" (1906)* "The Birds of the Yenisseisk District" (1911, with Arkady Yakovlevich Tugarinov (1880–1948))* A series of manuscripts over the birds of the far east (1909–1917)* "Complete Synopsis of the Birds of the USSR", in three volumes* An article on his discovery the breeding places of Ross's Gull, "Rhodostethia rosea" in northeast SiberiaIn 1918 he joined the zoological museum of the University of Moscow, and in 1924 he donated his collection of palaearctic birds.
Als Ergebnis seiner umfassenden Feldarbeiten veröffentlichte er eine Vielzahl von wichtigen Manuskripten über Taxonomie und die Verbreitung der paläarktischen Vögel, u. a. auch* "Die Vogelwelt der Kogulew-Insel und Nowaja Semlja und dem oberen Teil von Darna" (1901)* "Die Vogelwelt des Simbirsker Gouvernementes" (1906)* "Die Vogelwelt des Jenisseisker Distriktes" (1911, mit Arkadi Jakowlewitsch Tugarinow (1880–1948))* eine Serie von Manuskripten über die Vögel des Fernen Ostens (1909–17)* "Complete Synopsis of the Birds of the U.S.S.R." in drei BändenAuch gab er Manuskripte über bestimmte Vogelgruppen heraus, über seine Entdeckung der Brutstätten der Rosenmöwe, "Rhodostethia rosea", und über andere verschiedene zoologische Themen, die Jagd und die Geographie.
Wikipedia v1.0

The location of poultry holding in proximity to resting and breeding places of migratory wild water birds, in particular where these areas are linked through migratory birds’ movements to areas where HPAI H5N1 is known to occur in wild birds or poultry.
Lage des Geflügelzuchtbetriebs in der Nähe von Rast- und Brutplätzen von Wasserzugvögeln, vor allem wenn diese Gebiete durch die Zugvogelbewegungen mit Gebieten in Zusammenhang stehen, in denen das Vorkommen des HPAI-Virus des Subtyps H5N1 bei Wildvögeln oder Geflügel bekannt ist;
DGT v2019

Amongst the safeguards is a requirement that, for a limited list of endangered animal species, the deterioration or destruction of breeding or resting-places should be prohibited.
Zu diesen gehört der Grundsatz, für eine beschränkte Anzahl Tierarten die Beeinträchtigung oder Zerstörung ihrer Fortpflanzungs- und Ruhestätten zu verbieten.
TildeMODEL v2018

In addition to providing for the creation of Natura 2000, the Habitats Directive provides for a ban on the downgrading of breeding and resting places for certain animal species.
Zusätzlich zur Schaffung von Natura 2000 sieht die Habitat-Richtlinie ein Verbot der Beeinträchtigung von Fortpflanzungs- und Ruhestätten für bestimmte Tierarten vor.
TildeMODEL v2018

A specific exception would be added in order to protect the environment to which the requested information relates (such as breeding places of rare species).
Eine besondere Ausnahmeregelung wird eingeführt, um das Gebiet zu schützen, auf das sich die beantragten Informationen beziehen (z.B. Brutplätze seltener Arten).
TildeMODEL v2018

In addition to providing for the creation of Natura 2000, the Habitats Directive has also led to a ban on the downgrading of breeding and resting places for certain animal species.
Neben der Schaffung von Natura 2000 ist in der Habitat-Richtlinie ein Verbot der Schädigung von Brut- und Ruhestätten bestimmter Tierarten vorgesehen.
TildeMODEL v2018

The Commission's concerns relate to the way Finnish legislation gives effect to the ban on the deterioration and destruction of breeding and resting places, as well as to the practical arrangements for safeguarding these sites.
Die Kommission hegt Bedenken, nicht nur hinsichtlich der Form, in der das Verbot der Beschädigung oder Zerstörung von Fortpflanzungs- und Ruhestätten in der finnischen Gesetzgebung umgesetzt wird, sondern auch angesichts der praktischen Vorkehrungen zur Erhaltung dieser Gebiete.
TildeMODEL v2018

Investigation of complaints has revealed that Finnish legislation restricts the prohibition to breeding and resting places that are "clearly perceptible in nature".
Die Untersuchung von Beschwerden hat gezeigt, dass die finnischen Rechtsvorschriften das Verbot auf Brut- und Ruheplätze beschränken, die „in der Natur deutlich sichtbar" sind.
TildeMODEL v2018

This refers in particular to the procedures used to ensure close liaison between nature conservation experts - who know where the squirrel population lives - and the authorities who are responsible for the forestry and infrastructure operations that can lead to the destruction of the squirrels' breeding and resting places.
Dies gilt insbesondere für die Verfahren zur Gewährleistung einer engen Zusammenarbeit zwischen Naturschutzexperten - denen bekannt ist, wo die Population lebt - und den Behörden, die für forstwirtschaftliche und infrastrukturelle Maßnahmen zuständig sind, deren Folge eine Zerstörung der Fortpflanzungs- und Ruhestätten des Hörnchens sein kann.
TildeMODEL v2018

In practice, the present administrative system based on co-operation with the forest authorities and environmental authorities does not ensure that expert information is taken into account to prevent the destruction and deterioration of the breeding and resting places used by the Flying Squirrel.
In der Praxis gewährleistet das gegenwärtige auf der Zusammenarbeit zwischen Forst- und Umweltbehörden basierende Verwaltungssystem nicht, dass ein Experte hinzugezogen wird, um die Zerstörung und Verschlechterung der vom Zwerggleithörnchen genutzten Brut- und Ruheplätze zu verhindern.
TildeMODEL v2018