Translation of "Bureaucracy" in German

Further legislation and bureaucracy imposed by the EU is therefore unnecessary.
Eine weitere Gesetzgebung und Bürokratie seitens der EU ist damit nicht erforderlich.
Europarl v8

The objective once again, though, is an increase in the powers of the Brussels bureaucracy.
Das Ziel jedoch ist erneut eine Machtstärkung der Bürokratie in Brüssel.
Europarl v8

Our position on this matter only seeks to prevent bureaucracy.
Wir wollen in dieser Frage nur einen überschüssigen Bürokratieaufwand vermeiden.
Europarl v8

We must work together to reduce bureaucracy.
Wir müssen zusammenarbeiten, um den Bürokratieaufwand zu verringern.
Europarl v8

Unfortunately, there is a lot of duplicated research and bureaucracy in Europe.
Leider gibt es in Europa viel Doppelforschung und viel Bürokratie.
Europarl v8

We need strong measures, simple, transparent laws and, by extension, less bureaucracy.
Wir benötigen strikte Maßnahmen, einfache, transparente Gesetze und infolgedessen weniger Bürokratie.
Europarl v8

The EU is a bureaucracy and not a democracy.
Die EU ist eine Bürokratie und keine Demokratie.
Europarl v8

We simply have to deal with the bureaucracy.
Wir müssen uns einfach mit der Bürokratie auseinandersetzen.
Europarl v8

Furthermore, its implementation would require additional funding and increased bureaucracy.
Darüber hinaus würde ihre Umsetzung zusätzliche Mittel und mehr Bürokratie erfordern.
Europarl v8

We must reduce bureaucracy and promote transparency in all areas of consumer rights.
Wir müssen Bürokratie abbauen und Transparenz auf allen Gebieten der Verbraucherrechte fördern.
Europarl v8

Rule by secret cliques is called bureaucracy, and we must reject that unequivocally.
Herrschaft von Geheimzirkeln heißt Bürokratie, und die müssen wir entschieden zurückweisen.
Europarl v8

Bureaucracy flourishes, along with crime, illegal immigration and the traffic in people.
Die Bürokratie entwickelt sich prächtig, ebenso Kriminalität, illegale Einwanderung und Menschenhandel.
Europarl v8

We criticise them frequently for their cost, bureaucracy and secrecy.
Wir kritisieren sie häufig wegen ihrer Kosten, Bürokratie und Geheimniskrämerei.
Europarl v8

Efficiency of performance must not be hampered by excessive bureaucracy and daunting administrative hurdles.
Effiziente Ergebnisse dürfen nicht durch übermäßige Bürokratie und hohe Verwaltungshürden verhindert werden.
Europarl v8

The implementation of structural funding is hampered by bureaucracy and complicated systems.
Die Nutzung der Strukturfonds wird durch Bürokratie und komplizierte Verfahren erschwert.
Europarl v8

We must reduce the level of bureaucracy and simplify the legal requirements.
Die Bürokratie muß abgebaut und die rechtlichen Voraussetzungen müssen vereinfacht werden.
Europarl v8

The Union's centralism, bureaucracy and long-winded acquis communautaire are important reasons for this.
Der Zentralismus der Union, Bürokratie und komplizierte Vorschriften sind wichtige Gründe dafür.
Europarl v8

Europe should not be about remote bureaucracy and abstract theories.
Europa sollte nicht aus unnahbarer Bürokratie und abstrakten Theorien bestehen.
Europarl v8

We think this growing mass of EU authorities merely creates bureaucracy.
Wir meinen, daß diese zunehmende Menge an EU-Behörden nur mehr Bürokratie schafft.
Europarl v8

There would certainly be more fairness and less bureaucracy than hitherto.
Dann gäbe es mit Sicherheit mehr Fairness und weniger Bürokratie als bisher.
Europarl v8

Culture and education cannot abide bureaucracy.
Kultur und Bildung sind mit Bürokratie nicht vereinbar.
Europarl v8

The first question was about the creation of senseless additional bureaucracy.
Die erste Frage ist die Entstehung von sinnloser zusätzlicher Bürokratie.
Europarl v8

It has to be simple, transparent and free of superfluous bureaucracy.
Er muss einfach, transparent und frei von überflüssiger Bürokratie sein.
Europarl v8

It is all about bureaucracy versus democracy.
Es geht überall um Bürokratie gegen Demokratie.
Europarl v8

There is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Es besteht eine zunehmende Annahme, dass es eine gesichtslose Bürokratie gibt.
Europarl v8

The climate targets can be reached through the mechanisms of the market, not through more bureaucracy.
Die Klimaziele können durch Marktmechanismen erreicht werden, nicht durch mehr Bürokratie.
Europarl v8