Translation of "Buzz kill" in German

Do you ever get tired of being a buzz kill?
Steht es dir nicht bis zum Hals, immer die Spaßbremse zu sein?
OpenSubtitles v2018

I know, I should probably just kill him, right? Buzz kill!
Ich weiß, vielleicht sollte ich ihn einfach töten.
OpenSubtitles v2018

Guys, I hate to be a buzz kill, but he's not moving or talking.
Leute, ich will ja keine Spaßbremse sein, aber er bewegt sich und spricht nicht.
OpenSubtitles v2018

Well, you're a green-blooded buzz kill.
Du bist ein grünblütiger Spielverderber.
OpenSubtitles v2018

Isn't that a buzz kill?
Ist das nicht ein Spielverderber?
OpenSubtitles v2018

I'm not a buzz kill.
Ich bin keine Spaßbremse.
OpenSubtitles v2018

He is a buzz kill.
Er ist ein Spielverderber.
OpenSubtitles v2018

Now we have to be the buzz kills, the grown-ups.
Jetzt müssen wir die Spielverderber sein, die Erwachsenen.
OpenSubtitles v2018