Translation of "Call upon" in German

I call upon you to keep this priority and to fully ...
Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
Europarl v8

We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
Wir fordern Sie auf, sich einer weiterführenden Liberalisierung des europäischen Dienstleistungssektors anzunehmen.
Europarl v8

I call upon the Commission to investigate this matter again.
Ich rufe die Kommission auf, diese Angelegenheit nochmals zu prüfen.
Europarl v8

So I call upon all my fellow-Members to take discerning view.
Ich appelliere deshalb auch an alle Kollegen, zu dieser Einsicht zu gelangen.
Europarl v8

I call upon the Commission to respect this view of Parliament's.
Ich bitte also die Kommission, diese Position des Parlaments zu beachten.
Europarl v8

I therefore call upon all Members to vote for the proposal.
Ich bitte also alle um ihre Unterstützung.
Europarl v8

We call upon the Commission to act.
Wir fordern die Kommission auf zu handeln.
Europarl v8

I call upon the House to support this resolution.
Ich fordere das Haus auf, diese Entschließung anzunehmen.
Europarl v8

That is why we must call upon solidarity from all other countries as well.
Daher muß man eben auch von allen anderen Staaten Solidarität fordern.
Europarl v8

I call upon the British Government to give up its current obstreperous behaviour.
Ich fordere die britische Regierung auf, ihre derzeitige Trotzhaltung aufzugeben.
Europarl v8

That is our request to the Council, and we call upon it to act as a matter of urgency.
Darum bitten wir den Rat und fordern ihn eindringlich dazu auf.
Europarl v8

I call upon the Council not to remove the human life amendments from this compromise.
Ich fordere Sie auf, das menschliche Leben nicht aus diesem Kompromiß herauszubrechen.
Europarl v8