Translation of "Calm sea" in German

And may Allah send us a fair wind and a calm sea.
Möge Allah uns guten Wind und ruhige See geben.
OpenSubtitles v2018

I think I need to lie down in my calm, blue sea of silk.
Ich sollte mich vielleicht jetzt in mein ruhiges Meer aus blauer Seide legen.
OpenSubtitles v2018

Four men waited impaitently on a small island surrounded by a calm sea.
Vier Männer warteten ungeduldig auf einer kleinen Insel umgeben von einer ruhigen See.
OpenSubtitles v2018

How calm the sea is.
Das Meer ist spiegelglatt, als könnt es kein Wässerchen trüben.
OpenSubtitles v2018

The wind is fair, the sea calm.
Der Wind ist gut, die See in Ruh'.
OpenSubtitles v2018

The environment is calm and the sea is clean.
Die Umgebung ist ruhig und das Meer ist sauber.
ParaCrawl v7.1

Private property offering 2 independent villas in calm between sea and maquis.
Privatbesitz bietet 2 unabhängige Villen an der Ruhe zwischen Meer und Macchia.
ParaCrawl v7.1

Come to the calm sea within you where I AM.
Kommt zu der stillen See inwendig in euch, wo Ich BIN.
ParaCrawl v7.1

This anklet represents the sea calm and peace in our lives.
Dieses Fußkettchen stellt das Meer ruhig und Frieden in unserem Leben.
ParaCrawl v7.1

We wish you the best wind and calm sea at all times.
Wir wünschen dir allzeit den besten Wind und Ruhige See.
CCAligned v1

So we wish you calm sea and packed nets!!!
Jetz wünschen wir Ihnen nur noch ruhige See und vollte Netze!!!
CCAligned v1

His calm or stormy sea pieces are full of truth.
Seine stillen oder aufgewühlten Seestücke sind voller Wahrheit.
ParaCrawl v7.1

The weather was good and the sea calm.
Das Wetter war gut und die See ruhig.
ParaCrawl v7.1

Coarse limestones form at the bottom of a calm sea.
Grob Kalksteine bilden sich an der Unterseite eines ruhigen Meer.
ParaCrawl v7.1

This is another small beach with dark sand and a very calm sea.
Dies ist ein weiterer kleiner Strand mit dunklem Sand und sehr ruhigem Meer.
ParaCrawl v7.1

When the sea calm, anyone can become a co-driver.
Bei ruhiger See kann jeder ein Co-Pilot zu werden.
ParaCrawl v7.1

How can this little book calm the raging sea?
Wie kann dieses kleine Werk die Wogen glätten?
ParaCrawl v7.1

This Tallahassee vacation rental house is an island of calm in a sea of student life.
Dieses Ferienhaus in Tallahassee ist eine Insel der Ruhe im Meer des Studentenlebens.
ParaCrawl v7.1

We were lucky to have a calm sea and the beautiful sun.
Wir hatten Glück, ein ruhiges Meer und die schöne Sonne zu haben.
ParaCrawl v7.1

The water was turquoise and on a calm sea we could snorkel very nice.
Das Wasser war türkisfarben und bei ruhiger See konnten wir sehr schön schnorcheln.
ParaCrawl v7.1

Sweden is a cold mountain country with the calm Baltic Sea.
Schweden ist ein kaltes Gebirgsland an der ruhigen Ostsee.
ParaCrawl v7.1

It was a very nice day with a calm sea.
Es war ein sehr angenehmer Tag und das Meer war ruhig.
ParaCrawl v7.1

Just north of Mersing we enjoy the dream-like warm and calm sea.
Etwas nördlich von Mersing genießen wir das traumhaft warme und ruhige Meer.
ParaCrawl v7.1

His lightnings as well as the flames of the seven torches are reflected in the calm sea.
Seine Blitze sowie die Flammen der sieben Fackeln spiegeln sich im glatten Meer.
ParaCrawl v7.1