Translation of "Cancel the meeting" in German

He had such a bad headache that he had to cancel the meeting.
Er hatte so starke Kopfschmerzen, dass er das Treffen absagen musste.
Tatoeba v2021-03-10

You shouldn't cancel the meeting.
Sie sollten die Sitzung nicht absagen.
Tatoeba v2021-03-10

Why don't we just cancel the meeting?
Warum blasen wir die Sitzung nicht einfach ab?
Tatoeba v2021-03-10

She suggested that I cancel the meeting.
Sie schlug vor, ich solle das Treffen absagen.
Tatoeba v2021-03-10

The Section also agreed to cancel the July meeting.
Darüber hinaus vereinbart die Fachgruppe, die Sitzung im Juli zu streichen.
TildeMODEL v2018

It was decided to cancel the meeting scheduled for 10 December.
Es wird beschlossen, die für den 10. Dezember vorgesehene Sitzung abzusagen.
TildeMODEL v2018

Well, then cancel the meeting, Start a fire, something!
Dann sag das Treffen ab, entfache ein Feuer, irgendwas!
OpenSubtitles v2018

Does that mean we cancel the council meeting?
Heißt das, wir streichen die Ratssitzung?
OpenSubtitles v2018

But you have to convince her to cancel the meeting with the Senate committee.
Aber du musst sie davon überzeugen, das Treffen mit dem Senat abzusagen.
OpenSubtitles v2018

So can you just cancel the meeting with Allen?
Kannst du das Meeting mit Allen absagen?
OpenSubtitles v2018

What if when the guy arrives I decide to cancel the meeting ?
Was passiert wenn der Mann ankommt ich das Treffen aber gerne absagen möchte?
CCAligned v1

We call upon Norbert Lammert to cancel the meeting.
Wir fordern Norbert Lammert auf, diese Veranstaltung abzusagen.
ParaCrawl v7.1

We need to cancel the meeting.
Wir müssen das Treffen absagen.
Tatoeba v2021-03-10

In view of the state of current work, it was decided to cancel the section meeting scheduled for 17 July 2000.
In Anbetracht des Standes der Arbeiten wird die für den 17. Juli 2000 vorgesehene Sitzung abgesagt.
TildeMODEL v2018

We should probably cancel the parents' meeting tonight then.
Sollen wir den Elternabend absagen?
OpenSubtitles v2018

Then the Minister [Shchegolev] took it and cancel the meeting altogether.
Dann wird der Minister [Shchegolev] nahm es stornieren und das Treffen überhaupt.
ParaCrawl v7.1

You can ask the original meeting owner to cancel the original meeting for all attendees.
Sie können den ursprünglichen Besprechungsbesitzer bitten, das ursprüngliche Meeting für alle Teilnehmer abzubrechen.
ParaCrawl v7.1

In light of this situation, the management board will cancel the shareholders" meeting convened for October 10, 2017.
Angesichts dieser Situation wird der Vorstand die für den 10. Oktober 2017 einberufene Hauptversammlung absagen.
ParaCrawl v7.1

As its meetings would take place within a very short timeframe, the budget group decided to cancel the meeting initially scheduled for 5 June.
Aufgrund der recht nah beieinander liegenden Termine beschließt die Budgetgruppe, die ursprünglich für den 5. Juni geplante Sitzung zu streichen.
TildeMODEL v2018

Meanwhile the application to cancel the NAT section meeting (paragraph i)) led Mr Ribbe to call for an addendum, clearly setting out the savings involved.
Der Antrag auf Annulierung der Sitzung der Fachgruppe NAT (Buchstabe i)) bewegt Herrn RIBBE dazu, die antragstellende Fachgruppe zu bitten, der Übersicht ein Addendum hinzuzufügen, aus dem die hierdurch erzielten Einsparungen deutlich hervorgehen.
TildeMODEL v2018

Given the current work situation, the section decided to cancel the meeting scheduled for 6 June.
Angesichts des Standes der laufenden Arbeiten beschließt die Fachgruppe, die für den 6. Juni 1997 vorgesehene Fachgruppensitzung zu annullieren.
TildeMODEL v2018

Taking account of the budgetary restrictions, the EESC Bureau decided to cancel the ECO section meeting on Wednesday 19 November 2008.
Das Präsidium hat aus Haushaltsgründen beschlossen, die Sitzung der Fachgruppe ECO am Mittwoch, den 19. November 2008, zu annullieren.
TildeMODEL v2018

A proposal from the president, Mr Nilsson, to cancel the Bureau's extraordinary meeting on 19 June 2012, will be put to the Bureau at the meeting on 27 March 2012.
In der Prä­sidiumssitzung am 27. März 2012 werden die Mitglieder mit Vorschlag von Präsident Nilsson befasst, die außerordentliche Sitzung des Präsidiums am 19. Juni 2012 zu annullieren.
TildeMODEL v2018

It was decided to cancel the section meeting of 8 January 2003 and proposed to hold a bureau meeting during the second half of January 2003.
Die Fachgruppe beschließt, die Fachgruppensitzung am 8. Januar 2003 abzusagen, und schlägt vor, in der zweiten Januarhälfte 2003 eine Vorstandssitzung anzuberaumen.
TildeMODEL v2018

Mr Tóth proposes to cancel the Section meeting on 6 July as the only opinion which is on the agenda can also be discussed at the Section meeting on 6 September.
Der VORSITZENDE schlägt vor, die Fachgruppensitzung am 6. Juli abzusagen, da nur eine einzige Stellungnahme auf der Tagesordnung steht, die auch in der Fachgruppensitzung am 6. September erörtert werden kann.
TildeMODEL v2018