Übersetzung für "Cancel the meeting" in Deutsch
He
had
such
a
bad
headache
that
he
had
to
cancel
the
meeting.
Er
hatte
so
starke
Kopfschmerzen,
dass
er
das
Treffen
absagen
musste.
Tatoeba v2021-03-10
You
shouldn't
cancel
the
meeting.
Sie
sollten
die
Sitzung
nicht
absagen.
Tatoeba v2021-03-10
Why
don't
we
just
cancel
the
meeting?
Warum
blasen
wir
die
Sitzung
nicht
einfach
ab?
Tatoeba v2021-03-10
She
suggested
that
I
cancel
the
meeting.
Sie
schlug
vor,
ich
solle
das
Treffen
absagen.
Tatoeba v2021-03-10
The
Section
also
agreed
to
cancel
the
July
meeting.
Darüber
hinaus
vereinbart
die
Fachgruppe,
die
Sitzung
im
Juli
zu
streichen.
TildeMODEL v2018
It
was
decided
to
cancel
the
meeting
scheduled
for
10
December.
Es
wird
beschlossen,
die
für
den
10.
Dezember
vorgesehene
Sitzung
abzusagen.
TildeMODEL v2018
Well,
then
cancel
the
meeting,
Start
a
fire,
something!
Dann
sag
das
Treffen
ab,
entfache
ein
Feuer,
irgendwas!
OpenSubtitles v2018
Does
that
mean
we
cancel
the
council
meeting?
Heißt
das,
wir
streichen
die
Ratssitzung?
OpenSubtitles v2018
But
you
have
to
convince
her
to
cancel
the
meeting
with
the
Senate
committee.
Aber
du
musst
sie
davon
überzeugen,
das
Treffen
mit
dem
Senat
abzusagen.
OpenSubtitles v2018
So
can
you
just
cancel
the
meeting
with
Allen?
Kannst
du
das
Meeting
mit
Allen
absagen?
OpenSubtitles v2018
What
if
when
the
guy
arrives
I
decide
to
cancel
the
meeting
?
Was
passiert
wenn
der
Mann
ankommt
ich
das
Treffen
aber
gerne
absagen
möchte?
CCAligned v1
We
call
upon
Norbert
Lammert
to
cancel
the
meeting.
Wir
fordern
Norbert
Lammert
auf,
diese
Veranstaltung
abzusagen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
cancel
the
meeting.
Wir
müssen
das
Treffen
absagen.
Tatoeba v2021-03-10
In
view
of
the
state
of
current
work,
it
was
decided
to
cancel
the
section
meeting
scheduled
for
17
July
2000.
In
Anbetracht
des
Standes
der
Arbeiten
wird
die
für
den
17.
Juli
2000
vorgesehene
Sitzung
abgesagt.
TildeMODEL v2018
We
should
probably
cancel
the
parents'
meeting
tonight
then.
Sollen
wir
den
Elternabend
absagen?
OpenSubtitles v2018
Then
the
Minister
[Shchegolev]
took
it
and
cancel
the
meeting
altogether.
Dann
wird
der
Minister
[Shchegolev]
nahm
es
stornieren
und
das
Treffen
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
You
can
ask
the
original
meeting
owner
to
cancel
the
original
meeting
for
all
attendees.
Sie
können
den
ursprünglichen
Besprechungsbesitzer
bitten,
das
ursprüngliche
Meeting
für
alle
Teilnehmer
abzubrechen.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
this
situation,
the
management
board
will
cancel
the
shareholders"
meeting
convened
for
October
10,
2017.
Angesichts
dieser
Situation
wird
der
Vorstand
die
für
den
10.
Oktober
2017
einberufene
Hauptversammlung
absagen.
ParaCrawl v7.1
As
its
meetings
would
take
place
within
a
very
short
timeframe,
the
budget
group
decided
to
cancel
the
meeting
initially
scheduled
for
5
June.
Aufgrund
der
recht
nah
beieinander
liegenden
Termine
beschließt
die
Budgetgruppe,
die
ursprünglich
für
den
5.
Juni
geplante
Sitzung
zu
streichen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
the
application
to
cancel
the
NAT
section
meeting
(paragraph
i))
led
Mr
Ribbe
to
call
for
an
addendum,
clearly
setting
out
the
savings
involved.
Der
Antrag
auf
Annulierung
der
Sitzung
der
Fachgruppe
NAT
(Buchstabe
i))
bewegt
Herrn
RIBBE
dazu,
die
antragstellende
Fachgruppe
zu
bitten,
der
Übersicht
ein
Addendum
hinzuzufügen,
aus
dem
die
hierdurch
erzielten
Einsparungen
deutlich
hervorgehen.
TildeMODEL v2018
Given
the
current
work
situation,
the
section
decided
to
cancel
the
meeting
scheduled
for
6
June.
Angesichts
des
Standes
der
laufenden
Arbeiten
beschließt
die
Fachgruppe,
die
für
den
6.
Juni
1997
vorgesehene
Fachgruppensitzung
zu
annullieren.
TildeMODEL v2018
Taking
account
of
the
budgetary
restrictions,
the
EESC
Bureau
decided
to
cancel
the
ECO
section
meeting
on
Wednesday
19
November
2008.
Das
Präsidium
hat
aus
Haushaltsgründen
beschlossen,
die
Sitzung
der
Fachgruppe
ECO
am
Mittwoch,
den
19.
November
2008,
zu
annullieren.
TildeMODEL v2018
A
proposal
from
the
president,
Mr
Nilsson,
to
cancel
the
Bureau's
extraordinary
meeting
on
19
June
2012,
will
be
put
to
the
Bureau
at
the
meeting
on
27
March
2012.
In
der
Präsidiumssitzung
am
27.
März
2012
werden
die
Mitglieder
mit
Vorschlag
von
Präsident
Nilsson
befasst,
die
außerordentliche
Sitzung
des
Präsidiums
am
19.
Juni
2012
zu
annullieren.
TildeMODEL v2018
It
was
decided
to
cancel
the
section
meeting
of
8
January
2003
and
proposed
to
hold
a
bureau
meeting
during
the
second
half
of
January
2003.
Die
Fachgruppe
beschließt,
die
Fachgruppensitzung
am
8.
Januar
2003
abzusagen,
und
schlägt
vor,
in
der
zweiten
Januarhälfte
2003
eine
Vorstandssitzung
anzuberaumen.
TildeMODEL v2018
Mr
Tóth
proposes
to
cancel
the
Section
meeting
on
6
July
as
the
only
opinion
which
is
on
the
agenda
can
also
be
discussed
at
the
Section
meeting
on
6
September.
Der
VORSITZENDE
schlägt
vor,
die
Fachgruppensitzung
am
6.
Juli
abzusagen,
da
nur
eine
einzige
Stellungnahme
auf
der
Tagesordnung
steht,
die
auch
in
der
Fachgruppensitzung
am
6.
September
erörtert
werden
kann.
TildeMODEL v2018