Translation of "Castle lord" in German

This housed the social and residential quarters for the family of the castle lord.
Dort befanden sich die Repräsentations- und Wohnräume der Familie des Burgherrn.
Wikipedia v1.0

You are not lord of this castle, my lord.
Ihr seid nicht der Lord dieser Festung, Milord.
OpenSubtitles v2018

Is it wise to have that man inside the castle, My Lord?
Ist es klug, diesen Mann im Schloss zu haben, Exzellenz?
OpenSubtitles v2018

We'll take care of the castle, My Lord.
Wir kümmern uns um das Schloss, Exzellenz.
OpenSubtitles v2018

We offer you a middle age experience, walk to the castle to the castle lord.
Wir bieten Ihnen einen Spaziergang durch die Vorburg bis zu dem Burgherrn.
ParaCrawl v7.1

I've no intentions of being a parasite in your castle, my Lord. Pious or otherwise.
Ich habe nicht die Absichten ein Parasit in Ihrem Schloss zu sein, mein Herr.
OpenSubtitles v2018

Castle Gate Apartments, Lord Edward Street, Dublin, Ireland (Show map)
Castle Gate Apartments, Lord Edward Street, Dublin, Irland (Karte anzeigen)
ParaCrawl v7.1

The castle's first documented mention dates to 1180, made by the Cologne Archbishop Philip I when he mentioned revenues that were to be collected from the then castle owner, the Lord of Rheydt, in his correspondence.
Erstmals urkundlich erwähnt wird das Schloss im Jahr 1180, als der Kölner Erzbischof Philipp von Heinsberg die Lehnsrechte von den nicht näher bezeichneten Herren von Rheydt erwirbt.
Wikipedia v1.0

Near Edinburgh, they all stayed at Calder House, the castle of Lord Torphichen, the ladies' brother-in-law.
Nahe Edinburgh wohnten sie im Calder House, dem Schloss von Lord Torphichen, einem Schwager der Schwestern.
Wikipedia v1.0

At the castle of Lord Aizkrauklis, he spies on the activities of the witch Sp?dala, who is under the control of the Devil, and the holy man Kangars, who is in reality a traitor plotting to replace the old gods with Christianity.
Auf der Burg von Fürst Aizkraukli spionierte er die Hexe Sp?dala, die mit dem Teufel im Bunde steht, und Kangars aus, der die lettischen Naturgötter durch den christlichen Glauben ersetzen will.
Wikipedia v1.0

Mrs Castle. — Mr President, Lord Carrington is a very polished and plausible speaker who is brilliant at making verbal bricks with the minimum of real straw, and he has shown that talent again this afternoon.
Nun war Lord Carringtons heutiger Bericht genauso deprimierend wie der gestrige Bericht Frau Thatchers, und es steht fest, daß auf dem informellen Zusammentreffen der Außenminister nicht mehr erreicht wurde als auf dem Londoner Gipfel.
EUbookshop v2

William's son, Robert, inherited the castle and was Lord of Helmsley from 1258 to 1285.
Williams Sohn, Robert, erbte die Burg und war von 1258 bis 1285 "Lord of Helmsley".
Wikipedia v1.0

In 1895, a retired London barrister named Dudley C. Falke rented the castle from Lord Romney and began the lengthy task of restoration.
Im Jahre 1895 mietete ein pensionierter Londoner Barrister namens Dudley C. Falke die Burg von Lord Romney und machte sich an die langwierige Aufgabe der Restaurierung.
WikiMatrix v1

A dispute arose over Cruggleton Castle between Lord Robert Stewart, Commendator of Whithorn Priory, and John Fleming, 5th Lord Fleming, which was heard by the civil courts.
Über Cruggleton Castle entbrannte ein Streit zwischen Lord Robert Stewart, dem Prior von Whithorn und John Fleming, 5. Lord Fleming, der vor das Zivilgericht gebracht wurde.
WikiMatrix v1

They fulfil the religious requirements of the castle lord and his retinue, sometimes also served as a burial site.
Sie dienten dazu, die religiösen Bedürfnisse der Burg- und Schlossherren sowie ihres Gefolges zu erfüllen, teilweise auch als Begräbnisstätte.
WikiMatrix v1