Translation of "Charges" in German

She has been held in administrative detention in Israel since September 2006, without charges and without a trial.
Sie ist seit September 2006 in Verwaltungshaft, ohne Anklage und ohne Gerichtsverhandlung.
Europarl v8

The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
Europarl v8

I do, however, recognise the need to keep accounts of these charges.
Allerdings erkenne ich an, dass wir über diese Gebühren Buch führen müssen.
Europarl v8

The charges were defined, subject to an adjustment in accordance with an inflation index.
Die Gebühren wurden vorbehaltlich der Anpassung an den Inflationsindex vereinbart.
DGT v2019

Outstanding fees and charges can be collected by the Financial Supervisory Authority.
Ausstehende Steuern und Gebühren können vom dänischen Finanzverwaltungsamt eingetrieben werden.
DGT v2019

However, in my opinion, the higher charges would immediately cancel out this benefit.
Doch noch höhere Gebühren würden diesen Vorteil meines Erachtens gleich wieder zunichte machen.
Europarl v8

Take, for example, voice and data roaming charges.
Nehmen Sie zum Beispiel die Gebühren für Sprach- und Datenroaming.
Europarl v8

Any additional charges on Irish hauliers would have a major negative impact on our exports.
Jegliche zusätzliche Gebühren für irische Spediteure hätten schwerwiegende nachteilige Auswirkungen auf unsere Exporte.
Europarl v8