Translation of "Close dialogue" in German
I
therefore
look
forward
to
continued
close
dialogue
with
Parliament.
Dabei
freue
ich
mich
auf
einen
fortgesetzten
engen
Dialog
mit
dem
Parlament.
Europarl v8
The
Commission
will
maintain
close
industrial
dialogue
with
key
third
countries.
Die
Kommission
verfolgt
weiterhin
einen
engen
Wirtschaftsdialog
mit
wichtigen
Drittländern.
TildeMODEL v2018
Close
dialogue
also
needs
to
be
established
with
industry
in
this
field.
Es
muss
ebenfalls
ein
Dialog
mit
den
Akteuren
der
Branche
hergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
It
shall
ensure
there
is
a
close
dialogue
between
the
Support
Office
and
relevant
stakeholders.
Er
sorgt
für
einen
engen
Dialog
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
einschlägigen
Akteuren.
DGT v2019
In
a
close
dialogue
with
you,
we
create
unique
events
and
tailor-made
projects.
In
einem
engen
Dialog
mit
Ihnen
entstehen
einzigartige
Events
und
maßgeschneiderte
Projekte.
CCAligned v1
Close
the
dialogue
by
clicking
on
"save".
Schließen
Sie
den
Dialog,
in
dem
Sie
auf
"Speichern"
klicken.
ParaCrawl v7.1
Click
OK
to
close
the
dialogue
box.
Klicken
Sie
auf
OK,
um
die
Dialogbox
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Kirberg
develops
bespoke
solutions
in
close
dialogue
with
the
customer.
Im
engen
Dialog
mit
dem
Kunden
entwickelt
Kirberg
maßgeschneiderte
Lösungen.
ParaCrawl v7.1
This
Committee
has
proven
its
worth
as
a
platform
for
close
dialogue.
Der
Ausschuss
hat
sich
als
Plattform
für
einen
engen
Dialog
bewährt.
ParaCrawl v7.1
A
close
dialogue
with
you
is
important
to
us.
Der
enge
Dialog
mit
Ihnen
ist
uns
wichtig.
ParaCrawl v7.1
The
modern
infrastructure
is
in
close
dialogue
with
the
past
experiences
of
its
historic
walls.
Die
moderne
Infrastruktur
tritt
in
Dialog
mit
der
Geschichte
der
historischen
Mauern.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
close
dialogue
with
the
companies
concerned
is
planned.
Dabei
ist
ein
enger
Dialog
mit
den
betroffenen
Unternehmen
geplant.
ParaCrawl v7.1
Close
the
dialogue
with
OK.
Schließen
Sie
den
Dailog
mit
OK.
ParaCrawl v7.1
In
close
dialogue
with
you,
we
develop
individual
concepts
tailored
to
your
needs.
Im
Dialog
mit
Ihnen
erarbeiten
wir
für
Sie
individuelle
Konzepte.
ParaCrawl v7.1
In
a
close
dialogue
with
cab
and
Zomerdam
we
are
constantly
looking
for
improvements.
Im
Austausch
mit
cab
und
Zomerdam
halten
wir
fortlaufend
Ausschau
nach
Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1
Close
the
dialogue
when
you
are
done
with
the
settings.
Schließen
Sie
den
Dialog,
wenn
Sie
mit
den
Einstellungen
fertig
sind.
CCAligned v1
Körber
Medipak
Systems
develops
innovations
in
a
close
dialogue
with
customers.
Körber
Medipak
Systems
entwickelt
Innovationen
in
engem
Dialog
mit
Kunden.
CCAligned v1
The
following
work
packages
were
processed
respective
to
a
real
product
development
process,
and
in
close
dialogue
with
all
project
participants.
Folgende
Arbeitspakete
wurden
entsprechend
eines
realen
Produktentwicklungsprozesses
im
intensiven
Austausch
aller
Projektbeteiligten
bearbeitet.
CCAligned v1
Project
support
in
close
dialogue
with
our
customers
until
they
are
completely
satisfied.
Projektbetreuung
im
engen
Dialog
mit
unseren
Kunden
bis
volle
Zufriedenheit
gegeben
ist.
CCAligned v1
Our
practical
solutions
are
permanently
developed
in
close
dialogue
with
our
partners
and
clients.
Unsere
praxisgerechten
Lösungen
werden
im
engen
Dialog
mit
Partnern
und
Kunden
permanent
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
Close
the
dialogue
with
"OK".
Schließen
Sie
den
Dialog
mit
"OK".
ParaCrawl v7.1
In
close
dialogue
with
our
customers
we
develop
innovative
plastics
solutions.
Im
engen
Dialog
mit
unseren
Kunden
erarbeiten
wir
innovative
Lösungen
aus
Kunststoff.
ParaCrawl v7.1
Research
networks
and
clusters
expect
to
gain
positive
effects
on
efficiency
which
result
from
close
dialogue
and
intensive
cooperation.
Forschungsnetzwerke
und
Cluster
setzen
auf
positive
Effizienzeffekte
durch
engeren
Austausch
und
intensivere
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
are
in
close
dialogue
with
users
around
the
world.
Darüber
hinaus
pflegen
wir
einen
engen
Dialog
mit
Anwendern
rund
um
den
Globus.
ParaCrawl v7.1