Übersetzung für "Close dialogue" in Deutsch

I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament.
Dabei freue ich mich auf einen fortgesetzten engen Dialog mit dem Parlament.
Europarl v8

The Commission will maintain close industrial dialogue with key third countries.
Die Kommission verfolgt weiterhin einen engen Wirtschaftsdialog mit wichtigen Drittländern.
TildeMODEL v2018

Close dialogue also needs to be established with industry in this field.
Es muss ebenfalls ein Dialog mit den Akteuren der Branche hergestellt werden.
TildeMODEL v2018

It shall ensure there is a close dialogue between the Support Office and relevant stakeholders.
Er sorgt für einen engen Dialog zwischen dem Unterstützungsbüro und einschlägigen Akteuren.
DGT v2019

In a close dialogue with you, we create unique events and tailor-made projects.
In einem engen Dialog mit Ihnen entstehen einzigartige Events und maßgeschneiderte Projekte.
CCAligned v1

Close the dialogue by clicking on "save".
Schließen Sie den Dialog, in dem Sie auf "Speichern" klicken.
ParaCrawl v7.1

Click OK to close the dialogue box.
Klicken Sie auf OK, um die Dialogbox zu schließen.
ParaCrawl v7.1

Kirberg develops bespoke solutions in close dialogue with the customer.
Im engen Dialog mit dem Kunden entwickelt Kirberg maßgeschneiderte Lösungen.
ParaCrawl v7.1

This Committee has proven its worth as a platform for close dialogue.
Der Ausschuss hat sich als Plattform für einen engen Dialog bewährt.
ParaCrawl v7.1

A close dialogue with you is important to us.
Der enge Dialog mit Ihnen ist uns wichtig.
ParaCrawl v7.1

The modern infrastructure is in close dialogue with the past experiences of its historic walls.
Die moderne Infrastruktur tritt in Dialog mit der Geschichte der historischen Mauern.
ParaCrawl v7.1

To this end, close dialogue with the companies concerned is planned.
Dabei ist ein enger Dialog mit den betroffenen Unternehmen geplant.
ParaCrawl v7.1

Close the dialogue with OK.
Schließen Sie den Dailog mit OK.
ParaCrawl v7.1

In close dialogue with you, we develop individual concepts tailored to your needs.
Im Dialog mit Ihnen erarbeiten wir für Sie individuelle Konzepte.
ParaCrawl v7.1

In a close dialogue with cab and Zomerdam we are constantly looking for improvements.
Im Austausch mit cab und Zomerdam halten wir fortlaufend Ausschau nach Verbesserungen.
ParaCrawl v7.1

Close the dialogue when you are done with the settings.
Schließen Sie den Dialog, wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind.
CCAligned v1

Körber Medipak Systems develops innovations in a close dialogue with customers.
Körber Medipak Systems entwickelt Innovationen in engem Dialog mit Kunden.
CCAligned v1

The following work packages were processed respective to a real product development process, and in close dialogue with all project participants.
Folgende Arbeitspakete wurden entsprechend eines realen Produktentwicklungsprozesses im intensiven Austausch aller Projektbeteiligten bearbeitet.
CCAligned v1

Project support in close dialogue with our customers until they are completely satisfied.
Projektbetreuung im engen Dialog mit unseren Kunden bis volle Zufriedenheit gegeben ist.
CCAligned v1

Our practical solutions are permanently developed in close dialogue with our partners and clients.
Unsere praxisgerechten Lösungen werden im engen Dialog mit Partnern und Kunden permanent weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

Close the dialogue with "OK".
Schließen Sie den Dialog mit "OK".
ParaCrawl v7.1

In close dialogue with our customers we develop innovative plastics solutions.
Im engen Dialog mit unseren Kunden erarbeiten wir innovative Lösungen aus Kunststoff.
ParaCrawl v7.1

Research networks and clusters expect to gain positive effects on efficiency which result from close dialogue and intensive cooperation.
Forschungsnetzwerke und Cluster setzen auf positive Effizienzeffekte durch engeren Austausch und intensivere Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we are in close dialogue with users around the world.
Darüber hinaus pflegen wir einen engen Dialog mit Anwendern rund um den Globus.
ParaCrawl v7.1