Translation of "Coastguard" in German

So coastguard cooperation might be very loose or it could be something more structured.
Die Zusammenarbeit der Küstenwache könnte ebenso locker sein oder auch strukturierter sein.
Europarl v8

I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
Im Hafen von Neapel habe ich mir die Grenzsicherung der italienischen Küstenwacht angeschaut.
Europarl v8

This study should, if appropriate, be followed by a proposal on a European coastguard.
Dieser Studie sollte gegebenenfalls ein Vorschlag über eine Europäische Küstenwache folgen.
DGT v2019

I do not, however, support the resurrection of the concept of a European coastguard.
Ich unterstütze jedoch nicht die Wiederbelebung des Konzepts einer europäischen Küstenwache.
Europarl v8

A European coastguard is necessary in order to make prosecution truly possible.
Um eine strafrechtliche Verfolgung wirklich zu ermöglichen, ist eine europäische Küstenwacht erforderlich.
Europarl v8

As such, we support the proposal on the setting up of a European coastguard service.
Wir unterstützen deshalb den Vorschlag über die Einrichtung einer europäischen Küstenwache.
Europarl v8

The creation of a European Coastguard would be a step too far, however.
Die Schaffung einer europäischen Küstenwache wäre jedoch ein Schritt zu weit.
Europarl v8

A sound compromise has been reached in the committee on the European coastguard service.
Betreffend die europäische Küstenwache wurde im Ausschuss ein ehrbarer Kompromiss erzielt.
Europarl v8

Finally, we must also establish a coastguard for the sea borders of the Mediterranean.
Schließlich müssen wir auch eine Küstenwache für die Seegrenzen des Mittelmeerraums einrichten.
Europarl v8

Environmental disasters of this magnitude underline the need for an EU coastguard.
Umweltkatastrophen dieses Ausmaßes unterstreichen die Notwendigkeit einer Europäischen Küstenwache.
Europarl v8

A European coastguard service will play a crucial role in future.
Einer europäischen Küstenwache wird in Zukunft eine entscheidende Rolle zukommen.
Europarl v8

The question is about strengthening cooperation between police agencies and coastguard services.
Es kommt darauf an, die Zusammenarbeit zwischen Polizei und Küstenwache auszubauen.
Europarl v8

What is its view of the European coastguard service?
Was hält er von einer Europäischen Küstenwache?
Europarl v8

The rapporteur's concern about the term "coastguard" is well-founded.
Die Bedenken des Berichterstatter hinsichtlich des Begriffs „Küstenwache“ sind durchaus berechtigt.
TildeMODEL v2018

And they're calling the coastguard and the navy.
Sie rufen die Küstenwache und die Marine an.
OpenSubtitles v2018

We gotta call the coastguard and the navy.
Wir müssen Küstenwache und Marine anrufen.
OpenSubtitles v2018