Translation of "Collegially" in German

Women scientists seem to behave far more collegially.
Wissenschafterinnen scheinen sich viel kollegialer zu verhalten.
News-Commentary v14

Since summer 2017, we have been a collegially managed company with nine partners.
Seit Sommer 2017 sind wir ein kollegial geführtes Unternehmen mit neun Gesellschafter*innen.
CCAligned v1

Interested people came from all over the world and he shared his experiences collegially.
Interessierte kamen aus aller Welt, und er teilte seine Erfahrungen kollegial.
ParaCrawl v7.1

However normally it doesn't because it prefers to act collegially with Bishops.
Jedoch in der Regel nicht tun, weil es vorzieht, kollegial mit den Bischöfen handeln.
CCAligned v1

However normally it doesn't because it prefers to act collegially with Bishops. Reply
Jedoch in der Regel nicht tun, weil es vorzieht, kollegial mit den Bischöfen handeln.
ParaCrawl v7.1

Her finding that women were organising their groups more collegially, less hierarchically than their male counterparts, limiting time at the workplace to carve out a private sphere, inspired the Athena Unbound research programme.
Die Feststellung, dass Frauen sich auf kollegialere und weniger hierarchisierte Art und Weise organisieren und dass sie die Arbeitszeit zu begrenzen vermögen, um ihre Privatsphäre zu schützen, hat das Forschungsprogramm Athena Unbound inspiriert.
EUbookshop v2

As is already the case, the President and the commissioners,appointed for afive-year term of office, will be collegially put to a vote of approval by the European Parliament.
Der Präsident und die Kommissare, die für eine Amtszeit von fünf Jahren ernanntwerden, stellen sich, wie dies bereits heute der Fall ist, gemeinsam einem Zustimmungsvotum des Europäischen Parlaments.
EUbookshop v2

This original definition, always confirmed by my Predecessors, collegially guarantees that the University is firmly anchored to the Chair of Peter and to the patrimony of values bequeathedas a legacy by the Founders.
Diese ursprüngliche Gestaltung, die von meinen Vorgängern stets bestätigt wurde, stellt in kollegialer Weise eine fest verankerte Bindung der Universität an den Stuhl Petri und an das von den Gründern als Erbe hinterlassene Vermächtnis an Werten sicher.
ParaCrawl v7.1

Remember how things were in school: at that distant time, all the boys were distributed among the girls by lot, and each handed a gift to her chosen one, either alone, by prior arrangement with the others, or collegially.
Erinnere dich daran, wie es in der Schule zuging: in dieser fernen Zeit wurden alle Jungen unter den Mädchen durch Los verteilt, und jeder reichte ein Geschenk an ihren Auserwählten, entweder allein, nach vorheriger Absprache mit den anderen, oder kollegial.
ParaCrawl v7.1

Trusting in her motherly care, at the end of our Eucharistic concelebration tomorrow we will collegially make our "Act of Entrustment" to the Immaculate Heartof Mary.
Im Vertrauen auf ihre mütterliche Fürsorge werden wir morgen, zum Abschluß der eucharistischen Konzelebration, unseren »Weiheakt« an das Unbefleckte Herz Mariens in kollegialem Geiste vollziehen.
ParaCrawl v7.1

You will have the opportunity to discuss key topics with renowned faculty, and also to reflect collegially on the issues that matter to you with your peers in a safe environment.
Nutzen Sie die Möglichkeit, nicht nur mit den hochkarätigen Dozentinnen und Dozenten zu diskutieren, sondern auch mit Ihren "Peers" im geschützten Raum Ihre Themen kollegial zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

And it is for me a motive of consolation to be able to always count on you, both collegially and individually, to bring to fulfilment with me the Petrine Ministry's fundamental duty.
Und es ist für mich ein Grund des Trostes, immer auf euch zählen zu können, sei es in kollegialer Form, sei es als einzelne, damit auch ich diese grundlegende Aufgabe des Petrusamtes erfülle.
ParaCrawl v7.1

For this we can say that between the texture of the bishop's faith, although he united to the Pope, and that of the Pope, in a sense there is a gulf, just as there is an abyss between the fallible (the faith of the bishop) and the infallible (the Pope fede), although the Pope today more than ever loves acting collegially with the bishops and the college of bishops cum Petro e sub Petro.
Hierfür können wir, dass zwischen der Textur des Glaubens der Bischof sagen, obwohl er dem Papst vereint, und dass der Papst, in gewissem Sinne gibt es eine Kluft, so wie es ist ein Abgrund zwischen dem fehlbaren (der Glaube des Bischofs) und die unfehlbare (der Papst fede), obwohl der Papst heute mehr denn je kollegial mit den Bischöfen und dem Bischofskollegium liebt handeln cum Petro e sub Petro.
ParaCrawl v7.1

I can affirm that in the course of the last year the presidents of our region, apart from the numerous bilateral meetings, have also often met collegially, a fact that up to five years ago would have been unimaginable.
Ich kann bestätigen, daß sich die Präsidenten unserer Region, von den zahlreichen bilateralen Begegnungen abgesehen – im vergangenen Jahr oft auf kollegialer Ebene getroffen haben – was noch vor fünf Jahren ganz einfach undenkbar gewesen wäre.
ParaCrawl v7.1

But there are also those who turn to the Pope, with respect that is due, legitimate criticism, precisely in order to help in leading the Church, which it is the People of God, Guided by the Spirit, collegially, flock and shepherds, Under Peter and Peter .
Aber es gibt auch diejenigen, die an den Papst wenden, mit der Hinsicht, dass beruhen, legitime Kritik, Gerade um in der Führung der Kirche zu helfen,, was es ist das Volk Gottes, Vom Geist leiten, kollegial, Herde und Schäfer, Unter Peter und Peter .
ParaCrawl v7.1

The Bishops, individually for their own dioceses, and collegially for the whole Church, are, under the authority of the Holy See, responsible for ecumenical policy and practice.5
Die Bischöfe sind, einzeln für ihre Diözesen und kollegial für die ganze Kirche, unter der Autorität des Heiligen Stuhles verantwortlich für die Ausrichtung der ökumenischen Arbeit und ihrer Umsetzung in die Praxis.(5)
ParaCrawl v7.1

If applicable we will work collegially with other advisors who may be required to be included into projects (e.g. the client´s personal legal or tax advisors or auditors).
Wir arbeiten kollegial mit den gegebenenfalls in die betreuten Projekte einbezogenen weiteren Beratern (wie etwa mit den persönlichen Rechts- und/oder Steuerberatern/Wirtschaftsprüfern) zusammen.
ParaCrawl v7.1

It is for the Roman Pontiff, according to the needs of the Church, to select and promote the ways by which the college of bishops is to exercise its function collegially regarding the universal Church.
Sache des Papstes ist es, gemäß den Erfordernissen der Kirche die Weisen auszuwählen und auszurichten, in denen das Bischofskollegium seine Aufgabe hinsichtlich der Gesamtkirche kollegial ausüben soll.
ParaCrawl v7.1

A requisite for obtaining a doctorate, furthermore, is a doctoral dissertation that makes a real contribution to the progress of science, written under the direction of a teacher, publicly defended and collegially approved; the principal part, at least, must be published.
Um das Doktorat zu erlangen, wird ferner eine Dissertation gefordert, die wirklich zum Fortschritt der Wissenschaft beiträgt, die unter der Leitung eines Dozenten erarbeitet, in öffentlicher Sitzung diskutiert, kollegial approbiert und wenigstens in ihrem Hauptteil veröffentlicht worden ist.
ParaCrawl v7.1

Since the 1987 Synod, the various Councils of the General Secretariat and the General Secretary have been collegially involved in the process leading to the publication of the Post-Synodal Apostolic Exhortation, the papal document coming from the synod.
Seit der Synode von l987 wurden die verschiedenen Räte des Generalsekretariats und das Generalsekretariat gemeinsam in den Prozess, der zur Veröffentlichung der Postsynodalen Exhortation, dem päpstlichen Dokument zur Synode, führte, eingebunden.
ParaCrawl v7.1