Translation of "Complete compliance" in German

Our product range is in complete compliance with international quality standards and is available at reasonable prices.
Unsere Produktpalette entspricht vollständig den internationalen Qualitätsstandards und ist zu angemessenen Preisen erhältlich.
ParaCrawl v7.1

Complete compliance of appointed customer’s specifications is our ambition.
Die vollständige Erfüllung der vereinbarten Kundenvorgaben ist unser Bestreben.
ParaCrawl v7.1

The penalty for speaking out was terrifying enough to ensure complete compliance.
Die Strafandrohung für Indiskretion war abschreckend genug, um eine vollständige Verschwiegenheit zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Process audits and third party audits are performed to ensure complete compliance.
Prozess-Audits und Drittprüfungen werden durchgeführt, um die vollständige Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten.
CCAligned v1

The present system operates in complete compliance with ETRTO/JATMA/TRA standards.
Das aktuelle System arbeitet in vollständiger Übereinstimmung mit den Normen von ETRTO/JATMA/TRA.
ParaCrawl v7.1

The company's IT and organisational system guarantees complete compliance with suitable security measures to protect your personal data.
Das betriebliche Informatik- und Organisationssystem garantiert die völlige Einhaltung geeigneter Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten.
ParaCrawl v7.1

Firstly, any taking of fingerprints can only be done in full and complete compliance with the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Erstens können Fingerabdrücke nur in völliger und absoluter Übereinstimmung mit dem Europäischen Abkommen zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten genommen werden.
Europarl v8

To address this issue, since 1994, there has been an interinstitutional agreement between Parliament, the Commission and the Council on an accelerated working method for the adoption of codification, which should be carried out in complete compliance with the EU legislative process.
Um sich mit dieser Angelegenheit zu befassen, wurde 1994 eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Parlament, der Kommission und dem Rat über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die Annahme der Kodifizierung getroffen, das unter vollständiger Einhaltung des Gesetzgebungsverfahrens der EU durchgeführt werden sollte.
Europarl v8

The situation is confused, and if we think we can achieve complete compliance with EU law we are deluding ourselves.
Die Lage ist verwirrend, und wenn wir uns einbilden, dass wir eine vollständige Einhaltung des EU-Rechts erreichen können, dann machen wir uns etwas vor.
Europarl v8

This is an important position: particularly if we are talking about enacting legislation whose aim is complete compliance with this test method, the method must also be kept flexible.
Dies ist eine wichtige Stellungnahme, insbesondere bei der Festlegung von Rechtsvorschriften zur Sicherstellung der vollständigen Einhaltung dieses Testverfahrens, die dann auch flexibel zu gestalten ist.
Europarl v8

The aim is therefore to ensure complete compliance with the rules and the case law of the World Trade Organisation.
Deshalb geht es darum, eine lückenlose Einhaltung der Regeln und der Rechtsprechung der Welthandelsorganisation zu gewährleisten.
Europarl v8

For example, in May 2000 the Czech Ministry of Environment presented to the government a ‘Cost of Implementation’ plan which included staffing and administrative needs, to complete compliance with all the directives.
Beispielsweise legte das tschechische Umweltministerium der Regierung im Mai 2000 einen Plan der ‘Umsetzungskosten’ vor, der den Personal- und Verwaltungsbedarf für die vollständige Einhaltung der Vorschriften aller Richtlinien enthielt.
TildeMODEL v2018

Experience has shown that the existing systems of sanctions have not been sufficient to achieve complete compliance with laws for the protection of the environment.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass die bestehenden Sanktionsregelungen nicht aus­reichen, um die vollständige Einhaltung des Umweltschutzrechts durchzusetzen.
TildeMODEL v2018

Economic operators shall be responsible for ensuring that all information they provide with regard to their products is accurate, complete and in compliance with Community rules applicable.
Die Wirtschaftsakteure sind dafür verantwortlich zu gewährleisten, dass alle Informationen, die sie über ihre Produkte bereitstellen, korrekt und vollständig sind und mit den geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft übereinstimmen.
DGT v2019

Experience has shown that the existing systems of penalties have not been sufficient to achieve complete compliance with the laws for the protection of the environment.
Die Erfahrung hat gezeigt, dass die bestehenden Sanktionsregelungen nicht ausreichen, um die vollständige Einhaltung des Umweltschutzrechts durchzusetzen.
DGT v2019