Translation of "Conclusion remarks" in German
This
formulation
by
Claude
Lévi-Strauss
provides
a
fitting
conclusion
to
our
remarks.
Diese
Formulierung
von
Claude
Lévi-Strauss
soll
unsere
Ausführungen
beschliessen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
get
back
then,
finally,
to
Matthew
and
the
conclusion
of
Jesus’
remarks
about
prayer.
Lassen
Sie
uns
nun
endlich
zu
Matthäus
und
dem
Fazit
über
Jesu
Bemerkungen
zum
Beten
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
Let
us
get
back
then,
finally,
to
Matthew
and
the
conclusion
of
Jesus'
remarks
about
prayer.
Lassen
Sie
uns
nun
endlich
zu
Matthäus
und
dem
Fazit
über
Jesu
Bemerkungen
zum
Beten
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
have
come
to
the
conclusion
of
my
remarks
but
I
would
just
say
that
we
fully
support
the
Commission's
endeavours
in
this
area.
Herr
Präsident,
ich
bin
mit
meinen
Bemerkungen
am
Ende,
doch
möchte
ich
noch
sagen,
daß
ich
die
Anstrengungen
der
Kommission
in
diesem
Bereich
voll
unterstütze.
Europarl v8
It
was
not
so
much
what
he
said
that
touched
this
man's
heart
as
the
kindly
look
and
the
sympathetic
smile
which
Jesus
bestowed
upon
him
at
the
conclusion
of
his
remarks.
Das
Herz
des
Mannes
wurde
nicht
so
sehr
durch
das
gerührt,
was
Jesus
sagte,
als
durch
den
gütigen
Blick
und
das
mitfühlende
Lächeln,
das
Jesus
ihm
am
Ende
seiner
Bemerkungen
schenkte.
ParaCrawl v7.1
Hennig,
who
in
his
book
discusses
almost
all
possible
physical
and
subjective
reasons
for
recognizing
key
signature,
unfortunately
does
not
draw
the
logical
and
practical
conclusion
from
his
remarks.
Hennig,
welcher
in
seinem
Buch
fast
alle
physikalischen
und
subjektiven
Gründe,
die
ich
genannt,
bespricht,
zieht
leider
nicht
die
logische
und
praktische
Konsequenz
aus
seinen
Ausführungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
conclusion
of
his
remarks
he
wishes
the
GD
plenty
of
success
concerning
their
future
projects
and
all
meeting
participants
coming
from
Germany,
Austria,
Switzerland,
France,
Finland
and
Sweden
a
pleasant
course
of
the
meeting.
Zum
Abschluss
seiner
Ausführungen
wünschte
er
der
GD
viel
Erfolg
bei
ihren
zukünftigen
Projekten
und
den
aus
Deutschland,
Österreich,
der
Schweiz,
Frankreich,
Finnland
und
Schweden
angereisten
Tagungsteilnehmern
einen
angenehmen
Verlauf
der
Tagung.
ParaCrawl v7.1
At
the
conclusion
of
James's
remarks
Jesus
said
to
the
evangelists:
"Go
now
forth
to
do
the
work
as
you
have
been
charged,
and
later
on,
when
you
have
shown
yourselves
competent
and
faithful,
I
will
ordain
you
to
preach
the
gospel
of
the
kingdom."
Am
Ende
der
Ausführungen
von
Jakobus
sagte
Jesus
zu
den
Evangelisten:
"Macht
euch
nun
an
die
Arbeit,
wie
euch
aufgetragen,
und
später,
wenn
ihr
euch
als
kompetent
und
zuverlässig
erwiesen
habt,
werde
ich
euch
zu
Predigern
des
Evangeliums
des
Königreichs
weihen."
ParaCrawl v7.1
At
the
conclusion
of
James’s
remarks
Jesus
said
to
the
evangelists:
“Go
now
forth
to
do
the
work
as
you
have
been
charged,
and
later
on,
when
you
have
shown
yourselves
competent
and
faithful,
I
will
ordain
you
to
preach
the
gospel
of
the
kingdom.”
Am
Ende
der
Ausführungen
von
Jakobus
sagte
Jesus
zu
den
Evangelisten:
„Macht
euch
nun
an
die
Arbeit,
wie
euch
aufgetragen,
und
später,
wenn
ihr
euch
als
kompetent
und
zuverlässig
erwiesen
habt,
werde
ich
euch
zu
Predigern
des
Evangeliums
des
Königreichs
weihen.“
ParaCrawl v7.1
In
conclusion
he
remarked
that
the
proposed
amendments
had
already
been
discussed
by
the
Section.
Abschließend
weist
er
darauf
hin,
daß
die
eingereichten
Änderungsanträge
bereits
Gegenstand
der
Diskussion
in
der
Fachgruppe
waren.
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
Mr.
Fischler
remarked
that
many
US
commentators
continue
to
criticise
the
EU's
Common
Agricultural
Policy,
totally
disregarding
the
two
major
reforms
which
have
taken
place
during
the
last
ten
years,
and
the
fact
that,
on
average,
each
US
farmer
has
received
$11,000
in
direct
payments
each
year
since
1998,
or
almost
three
times
the
level
received
by
EU
farmers
($4,500).
Abschließend
hob
Herr
Fischler
hervor,
dass
die
USA
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
der
EU
weiterhin
kritisieren
und
dabei
weder
den
beiden
umfassenden
Reformen
der
vergangenen
zehn
Jahre
noch
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
jeder
US-Landwirt
mit
durchschnittlich
11
000
Dollar
im
Jahr
seit
1998
fast
dreimal
soviel
Direktbeihilfen
erhalten
hat,
wie
ein
EU-Landwirt
(4
500
Dollar).
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
the
President
remarked
that
the
debate
had
demonstrated
that
the
Education
Council
was
fully
committed
to
carrying
out
the
brief
entrusted
to
it
by
the
Lisbon
European
Council.
Abschließend
vermerkte
der
Präsident,
daß
die
Aussprache
gezeigt
hat,
daß
der
Rat
(Bildung)
voll
und
ganz
der
Erfüllung
des
Mandats
verpflichtet
ist,
das
ihm
der
Europäische
Rat
in
Lissabon
erteilt
hat.
TildeMODEL v2018
From
her
conclusions
and
audiences
remarks,
she
wondered
if
init
scripts
could
use
dash
instead
of
bash
(it
saves
a
10%
of
boot
time)
and
asked
about
the
necessity
of
running
depmod
at
boot-time.
Aus
ihren
Schlussfolgerungen
und
Bemerkungen
des
Publikums
heraus
fragte
sie
sich,
ob
init-Skripte
nicht
dash
anstatt
bash
verwenden
könnten
(dies
spare
10%
der
Boot-Zeit)
und
erkundigte
sich
über
die
Notwendigkeit,
depmod
beim
Booten
laufen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Complaints
We
are
open
to
your
remarks,
conclusions,
opinions
as
they
are
a
valuable
source
of
information
to
us
and
help
us
develop
and
increase
the
level
of
our
services.
Beschwerden
Wir
sind
für
Ihre
Bemerkungen,
Meinungen
und
Vorschläge
offen,
sie
sind
für
uns
eine
wertvolle
Quelle
der
Informationen,
dank
der
wir
uns
immer
verbessern
und
das
Niveau
der
erbrachten
Dienstleistungen
steigern
können.
ParaCrawl v7.1
Single
amendments
to
the
rapporteur's
political
conclusions
will
not
remarkably
improve
this
useless
document.
Einzelne
Änderungsanträge
zu
den
politischen
Schlußfolgerungen
des
Berichterstatters
werden
dieses
bereits
in
den
Grundzügen
zahnlose
Dokument
nicht
merklich
verbessern.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion
he
remarked
that
the
priority
market
development
in
the
area
of
digital
informational
and
advertising
systems
would
focus
on:
Abschließend
erwähnte
er,
dass
die
Priorität
Markterschließung
im
Bereich
der
digitalen
informatorischen
und
Werbung
Systeme
an
fokussieren
würde:
ParaCrawl v7.1
By
using
Mark
as
a
starting
point
the
author
arrives
directly
at
a
number
of
remarkable
conclusions
concerning
the
Passion
of
Christ.
Indem
der
Autor
Markus
als
Ausgangspunkt
nimmt,
kommt
er
nämlich
direkt
zu
einer
Anzahl
von
bemerkenswerten
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
Leidensgeschichte.
ParaCrawl v7.1