Translation of "Concrete measures" in German
All
the
same,
I
regret
the
absence
of
concrete
measures
and
of
a
genuine
development
strategy.
Dennoch
bedauere
ich
das
Fehlen
konkreter
Maßnahmen
und
einer
wirklichen
Entwicklungsstrategie.
Europarl v8
We
have
a
serious
problem
requiring
concrete
and
effective
measures.
Wir
haben
damit
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
konkreter
und
effektiver
Maßnahmen
bedarf.
Europarl v8
We
need
concrete
measures
to
increase
people's
feelings
of
safety.
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen,
um
das
Sicherheitsempfinden
der
Menschen
zu
erhöhen.
Europarl v8
It
is
therefore
obvious
that
the
concrete
measures
which
were
decided
must
be
reviewed.
Offensichtlich
müssen
also
die
konkreten
Maßnahmen,
die
beschlossen
wurden,
überprüft
werden.
Europarl v8
So
far
we
have
discussed
concrete
measures
to
improve
cooperation.
Wir
haben
bisher
von
konkreten
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
gesprochen.
Europarl v8
A
number
of
concrete
measures
are
worth
mentioning
here.
Eine
Reihe
von
Maßnahmen
verdient
es,
hier
erwähnt
zu
werden.
Europarl v8
European
citizens
do
not
expect
more
words,
rather
concrete
measures
for
employment.
Die
Völker
Europas
erwarten
keine
Worte
mehr,
sondern
konkrete
beschäftigungsfördernde
Maßnahmen.
Europarl v8
In
more
detail,
the
Greek
authorities
have
announced
a
package
of
concrete
measures
for
2010.
Genauer
gesagt,
die
griechischen
Behörden
haben
ein
konkretes
Maßnahmenpaket
für
2010
angekündigt.
Europarl v8
We
have
been
told
about
very
many
concrete
measures.
Uns
wurden
sehr
viele
konkrete
Maßnahmen
vorgestellt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
urgently
need
concrete
measures.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
brauchen
dringend
konkrete
Maßnahmen.
Europarl v8
What
concrete
measures
is
the
EU
planning
in
this
respect?
Welche
konkreten
Maßnahmen
plant
die
EU
diesbezüglich?
Europarl v8
But
they
are
awaiting
more
concrete
measures.
Doch
erwarten
sie
sich
mehr
von
konkreten
Maßnahmen.
Europarl v8
To
that
end
we
want
concrete
measures
to
promote
lifelong
learning.
Dafür
wollen
wir
konkrete
Maßnahmen
zur
Förderung
des
lebenslangen
Lernens.
Europarl v8
I
put
forward
certain
concrete
measures,
but
nothing
was
done.
Ich
hatte
bestimmte
konkrete
Maßnahmen
vorgeschlagen,
aber
es
wurde
nichts
getan.
Europarl v8
This
statement
must
be
meaningful
and
it
must
be
followed
by
concrete
measures.
Diese
Erklärung
muss
signifikant
sein,
und
ihr
müssen
konkrete
Maßnahmen
folgen.
Europarl v8
We
should
be
talking
about
concrete
measures
that
would
enable
us
to
make
savings.
Wir
sollten
konkrete
Maßnahmen
erörtern,
durch
die
wir
Einsparungen
vornehmen
könnten.
Europarl v8
Women
are
expecting
us
to
provide
concrete
proposals,
concrete
measures.
Die
Frauen
erwarten
von
uns
konkrete
Vorschläge,
konkrete
Maßnahmen.
Europarl v8
When
Parliament
proposes
completely
realistic
concrete
measures,
they
are
rejected.
Wenn
dieses
Parlament
konkrete
und
absolut
realistische
Mechanismen
vorschlägt,
werden
diese
abgelehnt.
Europarl v8
It
also
agreed
on
concrete
measures
for
judicial
cooperation
and
protection
of
witnesses.
Er
stimmte
außerdem
konkreten
Maßnahmen
zur
juristischen
Zusammenarbeit
und
zum
Zeugenschutz
zu.
Europarl v8
However,
concrete
measures
are
being
postponed
until
later.
Die
konkreten
Maßnahmen
wurden
allerdings
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
Europarl v8
Your
diagnosis
was
correct
and
you
put
forward
concrete
measures.
Ihr
Befund
war
korrekt,
und
Sie
haben
konkrete
Maßnahmen
vorgeschlagen.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
I
have
not
seen
any
concrete
measures.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
konkreten
Maßnahmen
gesehen.
Europarl v8
The
summit
will
put
forward
concrete
measures
for
the
June
European
Council.
Der
Gipfel
wird
konkrete
Maßnahmen
für
den
Europäischen
Rat
im
Juni
unterbreiten.
Europarl v8
Can
we
expect
concrete
and
effective
measures
from
the
Commission?
Können
wir
von
der
Kommission
konkrete
und
effektive
Maßnahmen
erwarten?
Europarl v8
Concrete
measures
are
laid
down
in
the
fourth
equal
opportunities
programme.
Konkrete
Maßnahmen
für
die
Gleichberechtigung
sind
im
Vierten
Programm
festgelegt.
Europarl v8
But
widely
proclaimed
good
intentions
still
need
to
be
translated
into
concrete
measures.
Allerdings
müssen
den
allseits
verkündeten
guten
Absichten
auch
konkrete
Maßnahmen
folgen.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
has
proposed
a
package
of
concrete
measures
on
aid
effectiveness.
Deshalb
hat
die
Kommission
ein
Paket
konkreter
Maßnahmen
zur
Wirksamkeit
von
Entwicklungshilfe
vorgelegt.
Europarl v8
The
European
Union
has
already
taken
concrete
measures
in
this
regard.
Die
Europäische
Union
hat
bereits
konkrete
Schritte
in
dieser
Richtung
unternommen.
Europarl v8