Übersetzung für "Concrete measures" in Deutsch

All the same, I regret the absence of concrete measures and of a genuine development strategy.
Dennoch bedauere ich das Fehlen konkreter Maßnahmen und einer wirklichen Entwicklungsstrategie.
Europarl v8

We have a serious problem requiring concrete and effective measures.
Wir haben damit ein schwerwiegendes Problem, das konkreter und effektiver Maßnahmen bedarf.
Europarl v8

We need concrete measures to increase people's feelings of safety.
Wir brauchen konkrete Maßnahmen, um das Sicherheitsempfinden der Menschen zu erhöhen.
Europarl v8

It is therefore obvious that the concrete measures which were decided must be reviewed.
Offensichtlich müssen also die konkreten Maßnahmen, die beschlossen wurden, überprüft werden.
Europarl v8

So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
Europarl v8

A number of concrete measures are worth mentioning here.
Eine Reihe von Maßnahmen verdient es, hier erwähnt zu werden.
Europarl v8

European citizens do not expect more words, rather concrete measures for employment.
Die Völker Europas erwarten keine Worte mehr, sondern konkrete beschäftigungsfördernde Maßnahmen.
Europarl v8

In more detail, the Greek authorities have announced a package of concrete measures for 2010.
Genauer gesagt, die griechischen Behörden haben ein konkretes Maßnahmenpaket für 2010 angekündigt.
Europarl v8

We have been told about very many concrete measures.
Uns wurden sehr viele konkrete Maßnahmen vorgestellt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we urgently need concrete measures.
Meine Damen und Herren, wir brauchen dringend konkrete Maßnahmen.
Europarl v8

What concrete measures is the EU planning in this respect?
Welche konkreten Maßnahmen plant die EU diesbezüglich?
Europarl v8

But they are awaiting more concrete measures.
Doch erwarten sie sich mehr von konkreten Maßnahmen.
Europarl v8

To that end we want concrete measures to promote lifelong learning.
Dafür wollen wir konkrete Maßnahmen zur Förderung des lebenslangen Lernens.
Europarl v8

I put forward certain concrete measures, but nothing was done.
Ich hatte bestimmte konkrete Maßnahmen vorgeschlagen, aber es wurde nichts getan.
Europarl v8

This statement must be meaningful and it must be followed by concrete measures.
Diese Erklärung muss signifikant sein, und ihr müssen konkrete Maßnahmen folgen.
Europarl v8

We should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.
Wir sollten konkrete Maßnahmen erörtern, durch die wir Einsparungen vornehmen könnten.
Europarl v8

Women are expecting us to provide concrete proposals, concrete measures.
Die Frauen erwarten von uns konkrete Vorschläge, konkrete Maßnahmen.
Europarl v8

When Parliament proposes completely realistic concrete measures, they are rejected.
Wenn dieses Parlament konkrete und absolut realistische Mechanismen vorschlägt, werden diese abgelehnt.
Europarl v8

It also agreed on concrete measures for judicial cooperation and protection of witnesses.
Er stimmte außerdem konkreten Maßnahmen zur juristischen Zusammenarbeit und zum Zeugenschutz zu.
Europarl v8

However, concrete measures are being postponed until later.
Die konkreten Maßnahmen wurden allerdings auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
Europarl v8

Your diagnosis was correct and you put forward concrete measures.
Ihr Befund war korrekt, und Sie haben konkrete Maßnahmen vorgeschlagen.
Europarl v8

I am sorry, but I have not seen any concrete measures.
Es tut mir leid, aber ich habe keine konkreten Maßnahmen gesehen.
Europarl v8

The summit will put forward concrete measures for the June European Council.
Der Gipfel wird konkrete Maßnahmen für den Europäischen Rat im Juni unterbreiten.
Europarl v8

Can we expect concrete and effective measures from the Commission?
Können wir von der Kommission konkrete und effektive Maßnahmen erwarten?
Europarl v8

Concrete measures are laid down in the fourth equal opportunities programme.
Konkrete Maßnahmen für die Gleichberechtigung sind im Vierten Programm festgelegt.
Europarl v8

But widely proclaimed good intentions still need to be translated into concrete measures.
Allerdings müssen den allseits verkündeten guten Absichten auch konkrete Maßnahmen folgen.
Europarl v8

That is why the Commission has proposed a package of concrete measures on aid effectiveness.
Deshalb hat die Kommission ein Paket konkreter Maßnahmen zur Wirksamkeit von Entwicklungshilfe vorgelegt.
Europarl v8

The European Union has already taken concrete measures in this regard.
Die Europäische Union hat bereits konkrete Schritte in dieser Richtung unternommen.
Europarl v8