Translation of "Condition assessment" in German
Soil
solution
samplers
shall
be
installed
close
to
where
crown
condition
assessment
is
conducted.
Die
Bodenlösungssammler
sollten
in
unmittelbarer
Nähe
der
Kronenansprache
angebracht
werden.
DGT v2019
In
addition,
modules
for
condition
assessment,
construction
or
construction
supervision
can
be
integrated.
Zusätzlich
können
Module
zur
Zustandsbewertung,
Bauausführung
oder
Bauüberwachung
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
modules
for
condition
assessment,
construc-
tion
execution
or
construction
monitoring
may
be
integrated.
Zusätzlich
können
Module
zur
Zustandsbewertung,
Bauausfüh-
rung
oder
Bauüberwachung
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
models
provide
new
possibilities
in
condition
assessment
and
documentation
over
the
entire
life
cycle.
Diese
Modelle
bieten
bisher
unerreichbare
Möglichkeiten
zur
Zustandsbewertung
und
-dokumentation
von
Bauwerken
über
ihren
gesamten
Lebenszyklus.
ParaCrawl v7.1
Whenever
necessary,
the
condition
assessment
is
available
to
the
customers
as
part
of
the
documentation
of
the
maintenance
activities.
Die
Zustandsbewertung
steht
dem
Kunden
bei
Bedarf
als
Bestandteil
der
Dokumentation
der
Instandhaltungstätigkeiten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
All
single-hull
oil
tankers,
including
small
vessels
-
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
would
emphasise
this
point
-
that
were
initially
exempt,
will
now,
as
of
fifteen
years
of
age,
have
to
comply
with
condition
assessment
schemes
(CAS).
Alle
Einhüllen-Öltankschiffe,
darunter
auch
kleine
Schiffe
-
diesen
Punkt
möchte
ich
betonen
-,
die
ursprünglich
ausgenommen
waren,
werden
nun
ab
einem
Alter
von
15
Jahren
dem
Zustandsbewertungsschema
bzw.
'Condition
Assessment
Scheme'
(CAS)
entsprechen
müssen.
Europarl v8
I
am
happy
to
see
that
the
rapporteur
has
introduced
a
reference
in
Amendment
No
21
to
the
condition
assessment
scheme
and
we
agree
with
the
main
thrust
of
the
approach
suggested
but
there
is
need
for
some
fine
tuning
of
the
wording
to
make
it
clearer.
Ich
sehe
mit
Freuden,
dass
der
Berichterstatter
in
Änderungsantrag
21
einen
Hinweis
auf
das
System
zur
Bewertung
der
Bedingungen
eingebaut
hat,
und
wir
sind
mit
der
vorgeschlagenen
Hauptstoßrichtung
einverstanden,
doch
muss
noch
etwas
an
den
Formulierungen
gearbeitet
werden,
um
das
Ganze
deutlicher
zu
machen.
Europarl v8
For
the
purposes
of
Article
5,
the
Condition
Assessment
Scheme
adopted
by
MEPC
Resolution
94(46)
of
27
April
2001
shall
apply.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
5
gilt
das
mit
der
MEPC-Entschließung
94(46)
vom
27.
April
2001
angenommene
Zustandsbewertungsschema.
JRC-Acquis v3.0
The
second
area
includes
a
field
previously
covered
by
the
STEP
programme,
"protection
and
conservation
of
the
European
cultural
heritage",
where
the
aim
is
to
quantify
the
causes
and
mechanisms
of
deterioration
of
monuments
and
to
develop
new
methods
and
programmes
of
condition
assessment,
treatment
and
restoration.
Aufgenommen
in
dieses
Forschungsgebiet
wurde
auch
der
frühere
Forschungsbereich
des
STEP-Programms
"Schutz
und
Erhaltung
des
europäischen
kulturellen
Erbes"
mit
dem
Ziel
der
Quantifizierung
der
Ursachen
und
Mechanismen
der
Zerstörung
von
Kulturdenkmälern
und
der
Entwicklung
neuer
Methoden
und
Programme
für
die
Bewertung,
Behandlung
und
Instandsetzung.
TildeMODEL v2018
The
second
area
includes
a
field
previously
covered
by
the
STEP
programme,
protection
and
conservation
of
the
European
cultural
heritage,
where
the
aim
is
to
quantify
the
causes
and
mechanisms
of
deterioration
of
monuments
and
to
develop
new
methods
and
programmes
of
condition
assessment,
treatment
and
restoration.
Aufgenommen
in
dieses
Forschungsgebiet
wurde
auch
der
frühere
Forschungsbereich
des
STEP-Programms
"Schutz
und
Erhaltung
des
europäischen
kulturellen
Erbes"
mit
dem
Ziel
der
Quantifizierung
der
Ursachen
und
Mechanismen
der
Zerstörung
von
Kulturdenkmälern
und
der
Entwicklung
neuer
Methoden
und
Programme
für
die
Bewertung,
Behandlung
und
Instandsetzung.
TildeMODEL v2018
The
Condition
Assessment
Scheme
is
designed
to
detect
structural
weaknesses
in
ageing
oil-tankers
and
should
therefore
from
2005
apply
to
all
oil
tankers
above
the
age
of
15
years.
Das
Zustandsbewertungsschema
ist
so
ausgelegt,
dass
strukturelle
Schwächen
in
alternden
Öltankschiffen
erkannt
werden
können,
und
sollte
daher
ab
2005
für
alle
Öltankschiffe
ab
einem
Alter
von
15
Jahren
gelten.
TildeMODEL v2018
An
oil
tanker
above
15
years
of
age
shall
not
be
allowed
to
enter
into
ports,
offshore
installations
or
anchorage
areas
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
beyond
the
anniversary
of
the
date
of
delivery
of
the
ship,
in
2005
for
Category
(2)
and
Category
(3)
ships,
unless
it
complies
with
the
Condition
Assessment
Scheme
referred
to
in
Article
6.
Einem
über
15
Jahre
alten
Öltankschiff
darf
es
nach
dem
Jahrestag
der
Ablieferung
des
Schiffes
im
Jahr
2005
für
Schiffe
der
Kategorie
2
und
Kategorie
3
nur
dann
erlaubt
werden,
in
Häfen,
Vorhäfen
oder
Ankergebiete
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
einzulaufen,
wenn
es
dem
in
Artikel
6
genannten
Zustandsbewertungsschema
entspricht.
TildeMODEL v2018
Taking
account
of
the
condition
concerning
an
assessment
of
control
aspects
provided
for
in
Article
7(3)
of
Regulation
(EC)
No
999/2001,
the
potential
risk
of
the
feeding
to
young
animals
of
ruminant
species
of
fishmeal
is
counterbalanced
by
the
existing
strict
processing
rules
imposed
on
the
production
of
fishmeal
and
the
controls
on
each
consignment
of
imported
fishmeal
before
release
for
free
circulation
in
the
Community
Unter
Berücksichtigung
der
Bedingungen
für
eine
Bewertung
der
Kontrollaspekte
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
wird
das
mögliche
Risiko
bei
der
Verfütterung
von
Fischmehl
an
junge
Wiederkäuer
durch
die
geltenden
strengen
Verarbeitungsvorschriften
bei
der
Herstellung
von
Fischmehl
und
die
Kontrollen
jeder
Sendung
eingeführten
Fischmehls
vor
der
Freigabe
für
den
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
ausgeglichen.
DGT v2019
Irrespective
of
its
flag,
a
single-hull
oil
tanker
above
15
years
of
age
shall
not
be
allowed
to
enter
or
leave
ports
or
offshore
terminals
or
anchor
in
areas
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
unless
such
tanker
complies
with
the
Condition
Assessment
Scheme
referred
to
in
Article
6.
Einem
über
15
Jahre
alten
Einhüllen-Öltankschiff
darf
es
unabhängig
davon,
welche
Flagge
es
führt,
nur
dann
erlaubt
werden,
in
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
einzulaufen
bzw.
aus
diesen
auszulaufen
oder
in
einem
Gebiet
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
vor
Anker
zu
gehen,
wenn
ein
derartiges
Öltankschiff
dem
in
Artikel
6
genannten
Zustandsbewertungsschema
entspricht.
DGT v2019
For
the
purposes
of
Article
5,
the
Condition
Assessment
Scheme
adopted
by
Resolution
MEPC
94(46)
of
27
April
2001
as
amended
by
Resolution
MEPC
99(48)
of
11
October
2002
and
by
Resolution
MEPC
112(50)
of
4
December
2003,
shall
apply.
Für
die
Zwecke
des
Artikels
5
gilt
das
mit
der
Entschließung
MEPC
94(46)
vom
27.
April
2001
in
der
durch
die
Entschließung
MEPC
99(48)
vom
11.
Oktober
2002
und
die
Entschließung
MEPC
112(50)
vom
4.
Dezember
2003
geänderten
Fassung
angenommene
Zustandsbewertungsschema.
DGT v2019
The
position
of
the
Union
at
the
65th
session
of
the
IMO
Marine
Environment
Protection
Committee
shall
be
to
agree
to
the
adoption
of
the
amendments
to
the
Condition
Assessment
Scheme
(MEPC
Resolution
94(46)),
as
approved
by
that
committee
at
its
64th
session
and
as
laid
down
in
Annexes
13
and
16
to
the
IMO
document
MEPC
64/23/Add.1.
Der
Standpunkt
der
Union
anlässlich
der
65.
Tagung
des
IMO-Ausschusses
für
den
Schutz
der
Meeresumwelt
besteht
darin,
der
Annahme
der
Änderungen
des
Zustandsbewertungsschemas
(Condition
Assessment
Scheme)
(MEPC-Entschließung
94(46))
in
der
von
dem
genannten
Ausschuss
auf
seiner
64.
Tagung
gebilligten
Form,
wie
sie
den
Anhängen
13
und
16
des
IMO-Dokuments
MEPC
64/23/Add.1
zu
entnehmen
sind,
zuzustimmen.
DGT v2019
Only
predominant,
dominant
and
co-dominant
trees
corresponding
to
the
Kraft
tree
classes
1,
2,
and
3
respectively,
qualify
as
sample
trees
for
the
purpose
of
crown
condition
assessment.
Lediglich
vorherrschende,
herrschende
und
mitherrschende
Bäume
entsprechend
den
Kraft’schen
Baumklassen
1-3
kommen
als
Probebäume
für
eine
Kronenansprache
in
Frage.
DGT v2019