Übersetzung für "Condition assessment" in Deutsch

Soil solution samplers shall be installed close to where crown condition assessment is conducted.
Die Bodenlösungssammler sollten in unmittelbarer Nähe der Kronenansprache angebracht werden.
DGT v2019

In addition, modules for condition assessment, construction or construction supervision can be integrated.
Zusätzlich können Module zur Zustandsbewertung, Bauausführung oder Bauüberwachung integriert werden.
ParaCrawl v7.1

Additionally, modules for condition assessment, construc- tion execution or construction monitoring may be integrated.
Zusätzlich können Module zur Zustandsbewertung, Bauausfüh- rung oder Bauüberwachung integriert werden.
ParaCrawl v7.1

The resulting models provide new possibilities in condition assessment and documentation over the entire life cycle.
Diese Modelle bieten bisher unerreichbare Möglichkeiten zur Zustandsbewertung und -dokumentation von Bauwerken über ihren gesamten Lebenszyklus.
ParaCrawl v7.1

Whenever necessary, the condition assessment is available to the customers as part of the documentation of the maintenance activities.
Die Zustandsbewertung steht dem Kunden bei Bedarf als Bestandteil der Dokumentation der Instandhaltungstätigkeiten zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

All single-hull oil tankers, including small vessels - Mr President, ladies and gentlemen, I would emphasise this point - that were initially exempt, will now, as of fifteen years of age, have to comply with condition assessment schemes (CAS).
Alle Einhüllen-Öltankschiffe, darunter auch kleine Schiffe - diesen Punkt möchte ich betonen -, die ursprünglich ausgenommen waren, werden nun ab einem Alter von 15 Jahren dem Zustandsbewertungsschema bzw. 'Condition Assessment Scheme' (CAS) entsprechen müssen.
Europarl v8

I am happy to see that the rapporteur has introduced a reference in Amendment No 21 to the condition assessment scheme and we agree with the main thrust of the approach suggested but there is need for some fine tuning of the wording to make it clearer.
Ich sehe mit Freuden, dass der Berichterstatter in Änderungsantrag 21 einen Hinweis auf das System zur Bewertung der Bedingungen eingebaut hat, und wir sind mit der vorgeschlagenen Hauptstoßrichtung einverstanden, doch muss noch etwas an den Formulierungen gearbeitet werden, um das Ganze deutlicher zu machen.
Europarl v8

For the purposes of Article 5, the Condition Assessment Scheme adopted by MEPC Resolution 94(46) of 27 April 2001 shall apply.
Für die Zwecke des Artikels 5 gilt das mit der MEPC-Entschließung 94(46) vom 27. April 2001 angenommene Zustandsbewertungsschema.
JRC-Acquis v3.0

The second area includes a field previously covered by the STEP programme, "protection and conservation of the European cultural heritage", where the aim is to quantify the causes and mechanisms of deterioration of monuments and to develop new methods and programmes of condition assessment, treatment and restoration.
Aufgenommen in dieses Forschungsgebiet wurde auch der frühere Forschungsbereich des STEP-Programms "Schutz und Erhaltung des europäischen kulturellen Erbes" mit dem Ziel der Quantifizierung der Ursachen und Mechanismen der Zerstörung von Kulturdenkmälern und der Entwicklung neuer Methoden und Programme für die Bewertung, Behandlung und Instandsetzung.
TildeMODEL v2018

The second area includes a field previously covered by the STEP programme, protection and conservation of the European cultural heritage, where the aim is to quantify the causes and mechanisms of deterioration of monuments and to develop new methods and programmes of condition assessment, treatment and restoration.
Aufgenommen in dieses Forschungsgebiet wurde auch der frühere Forschungsbereich des STEP-Programms "Schutz und Erhaltung des europäischen kulturellen Erbes" mit dem Ziel der Quantifizierung der Ursachen und Mechanismen der Zerstörung von Kulturdenkmälern und der Entwicklung neuer Methoden und Programme für die Bewertung, Behandlung und Instandsetzung.
TildeMODEL v2018

The Condition Assessment Scheme is designed to detect structural weaknesses in ageing oil-tankers and should therefore from 2005 apply to all oil tankers above the age of 15 years.
Das Zustandsbewertungsschema ist so ausgelegt, dass strukturelle Schwächen in alternden Öltankschiffen erkannt werden können, und sollte daher ab 2005 für alle Öltankschiffe ab einem Alter von 15 Jahren gelten.
TildeMODEL v2018

An oil tanker above 15 years of age shall not be allowed to enter into ports, offshore installations or anchorage areas under the jurisdiction of a Member State beyond the anniversary of the date of delivery of the ship, in 2005 for Category (2) and Category (3) ships, unless it complies with the Condition Assessment Scheme referred to in Article 6.
Einem über 15 Jahre alten Öltankschiff darf es nach dem Jahrestag der Ablieferung des Schiffes im Jahr 2005 für Schiffe der Kategorie 2 und Kategorie 3 nur dann erlaubt werden, in Häfen, Vorhäfen oder Ankergebiete unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats einzulaufen, wenn es dem in Artikel 6 genannten Zustandsbewertungsschema entspricht.
TildeMODEL v2018

Taking account of the condition concerning an assessment of control aspects provided for in Article 7(3) of Regulation (EC) No 999/2001, the potential risk of the feeding to young animals of ruminant species of fishmeal is counterbalanced by the existing strict processing rules imposed on the production of fishmeal and the controls on each consignment of imported fishmeal before release for free circulation in the Community
Unter Berücksichtigung der Bedingungen für eine Bewertung der Kontrollaspekte gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 wird das mögliche Risiko bei der Verfütterung von Fischmehl an junge Wiederkäuer durch die geltenden strengen Verarbeitungsvorschriften bei der Herstellung von Fischmehl und die Kontrollen jeder Sendung eingeführten Fischmehls vor der Freigabe für den freien Verkehr in der Gemeinschaft ausgeglichen.
DGT v2019

Irrespective of its flag, a single-hull oil tanker above 15 years of age shall not be allowed to enter or leave ports or offshore terminals or anchor in areas under the jurisdiction of a Member State unless such tanker complies with the Condition Assessment Scheme referred to in Article 6.
Einem über 15 Jahre alten Einhüllen-Öltankschiff darf es unabhängig davon, welche Flagge es führt, nur dann erlaubt werden, in Häfen oder Vorhäfen unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats einzulaufen bzw. aus diesen auszulaufen oder in einem Gebiet unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats vor Anker zu gehen, wenn ein derartiges Öltankschiff dem in Artikel 6 genannten Zustandsbewertungsschema entspricht.
DGT v2019

For the purposes of Article 5, the Condition Assessment Scheme adopted by Resolution MEPC 94(46) of 27 April 2001 as amended by Resolution MEPC 99(48) of 11 October 2002 and by Resolution MEPC 112(50) of 4 December 2003, shall apply.
Für die Zwecke des Artikels 5 gilt das mit der Entschließung MEPC 94(46) vom 27. April 2001 in der durch die Entschließung MEPC 99(48) vom 11. Oktober 2002 und die Entschließung MEPC 112(50) vom 4. Dezember 2003 geänderten Fassung angenommene Zustandsbewertungsschema.
DGT v2019

The position of the Union at the 65th session of the IMO Marine Environment Protection Committee shall be to agree to the adoption of the amendments to the Condition Assessment Scheme (MEPC Resolution 94(46)), as approved by that committee at its 64th session and as laid down in Annexes 13 and 16 to the IMO document MEPC 64/23/Add.1.
Der Standpunkt der Union anlässlich der 65. Tagung des IMO-Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt besteht darin, der Annahme der Änderungen des Zustandsbewertungsschemas (Condition Assessment Scheme) (MEPC-Entschließung 94(46)) in der von dem genannten Ausschuss auf seiner 64. Tagung gebilligten Form, wie sie den Anhängen 13 und 16 des IMO-Dokuments MEPC 64/23/Add.1 zu entnehmen sind, zuzustimmen.
DGT v2019

Only predominant, dominant and co-dominant trees corresponding to the Kraft tree classes 1, 2, and 3 respectively, qualify as sample trees for the purpose of crown condition assessment.
Lediglich vorherrschende, herrschende und mitherrschende Bäume entsprechend den Kraft’schen Baumklassen 1-3 kommen als Probebäume für eine Kronenansprache in Frage.
DGT v2019