Translation of "Consensus" in German

What is lacking is consensus, and also dialogue.
Was fehlt ist Konsens und auch Dialog.
Europarl v8

The European consensus that we have sought for years has therefore been found.
Der europäische Konsens, den wir seit Jahren suchen, wurde also gefunden.
Europarl v8

Faced with a profound global collapse they maintained unity and they reached a broad consensus.
Angesichts eines schwerwiegenden globalen Zusammenbruchs zeigten sie Einheit und erreichten einen breiten Konsens.
Europarl v8

We somehow have to reach a consensus on this by the middle of November.
Wir müssen bis Mitte November diesbezüglich irgendwie einen Konsens finden.
Europarl v8

We have achieved a broad degree of consensus.
Wir haben einen Konsens auf breiter Ebene gefunden.
Europarl v8

Consensus building is vital to justify necessary, yet unpopular reforms.
Konsens ist eine unverzichtbare Grundlage zur Umsetzung notwendiger, wenn auch unpopulärer Reformen.
Europarl v8

We have worked out a certain consensus.
Wir haben einen sicheren Konsens ausgearbeitet.
Europarl v8

However, the humanitarian partners apart, too many people are still unaware of the Consensus.
Aber außer bei unseren humanitären Partnern ist der Konsens noch zu wenig bekannt.
Europarl v8

The consensus was adopted in 2007.
Der Konsens wurde im Jahr 2007 angenommen.
Europarl v8

This aside, it would appear that there is still a lack of awareness of the Consensus.
Doch abgesehen davon scheint der Konsens nach wie vor wenig bekannt zu sein.
Europarl v8

This consensus does not, in itself, allow for any possibility of ending the crisis.
Dieser Konsens lässt selbst keine Möglichkeit für eine Beendigung der Krise zu.
Europarl v8

Here again, we know that consensus will take a long time to ripen.
Auch da wissen wir, daß ein Konsens nur langsam heranreifen wird.
Europarl v8

I say to her that there is no consensus in the Council for this.
Ich möchte ihr mitteilen, daß es darüber im Rat keinen Konsens gibt.
Europarl v8

The so-called Washington consensus needs to be reviewed.
Der sogenannte Konsens von Washington muß nochmals überdacht werden.
Europarl v8

This consensus must encompass the financial perspective.
Dieser Konsens muß sich auf die Finanzielle Vorausschau beziehen.
Europarl v8

It is clear that consensus within Parliament has led to good results in the Council.
Offensichtlich hat die Einigkeit im Parlament zu guten Ergebnissen im Rat geführt.
Europarl v8

I believe that there is a general consensus on these observations.
Ich denke, darüber besteht allgemein Einigkeit.
Europarl v8