Translation of "Could you please also" in German

Mr Verhofstadt, could you please also listen to me?
Herr Verhofstadt, würden Sie mir bitte auch zuhören?
Europarl v8

Could you also please write to the US Ambassador to the European Union?
Könnten Sie auch an den Botschafter der Vereinigten Staaten in Brüssel schreiben?
Europarl v8

Could you also please update this page again?
Könntet ihr diese Seite auch bitte mal wieder updaten?
ParaCrawl v7.1

Could you please also have an alternative way to book ferry tickets?
Könnten Sie bitte auch eine alternative Art und Weise zu buchen Fährtickets?
ParaCrawl v7.1

Could you please also take into account once again that if this occurred a large number of local bookshops would disappear, the advice offered could deteriorate, and a large number of training places, which are urgently needed, and part-time jobs - particularly in my country - would also disappear.
Können Sie bitte auch nochmal in Betracht ziehen, daß, wenn dies eintritt, sehr viele ortsnahe Buchhandlungen verschwinden würden, das Beratungsangebot sich verschlechtern könnte und daß auch sehr viele - und das trifft gerade für mein Land zu - Ausbildungsplätze, die wir dringend nötig haben, und Halbtagsarbeitsplätze verschwinden würden?
Europarl v8

So could you please tell us also how you would guarantee that the European Commission, under your Presidency, would avoid the tendency - that sometimes is all too visible - of over-regulating rather than deregulating or better regulating?
Könnten Sie uns also bitte sagen, wie Sie gewährleisten wollen, dass die Europäische Kommission unter Ihrer Präsidentschaft die Tendenz - eine manchmal allzu sichtbare Tendenz - der Überregulierung, anstelle der Liberalisierung oder besseren Rechtssetzung vermeiden kann?
Europarl v8

When you pass on our condolences, could you please also tell the European Commission how worried we are about what is happening.
Wenn Sie unser Beileid übermitteln, dann teilen Sie der Kommission doch bitte auch mit, welche Sorgen uns das Geschehen macht.
Europarl v8

Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit.
Bevor Sie in eine neue Unterhaltung einsteigen, wäre es sehr nett, wenn Sie Sergei sagen würden, dass ich seinen Anzug sehr geschmackvoll finde.
OpenSubtitles v2018