Translation of "Crutch" in German

However, Europe is not a crutch or a cure for an economic crisis.
Europa ist jedoch keine Krücke oder Kur für eine Wirtschaftskrise.
Europarl v8

We are against the state being used as a crutch for private capital.
Wir sind dagegen, dass der Staat als Krücke für das Privatkapital dient.
Europarl v8

Sign language is not a crutch or a wheelchair.
Die Gebärdensprache ist keine Krücke, ist kein Rollstuhl.
Europarl v8

Amahl, too, has nothing to give the Child except his crutch.
Da bietet Amahl an, dem unbekannten Kind seine Krücke zu schenken.
Wikipedia v1.0

He still occasionally requires a crutch to get around because of the injury.
Noch heute benötigt Brunson teilweise eine Krücke, um sich bewegen zu können.
Wikipedia v1.0

If you like, I can leave you my crutch.
Wenn du willst, kann ich dir meine Krücke geben.
OpenSubtitles v2018

I could kill you with this crutch.
Könnte dich mit der Krücke töten.
OpenSubtitles v2018

He was a crutch for you too, wasn't he?
Er war eine Krücke für dich, stimmt es?
OpenSubtitles v2018

You know, there is a word when you lean on something, a crutch.
Es gibt ein Wort dafür, woran man sich anlehnt, eine Krücke.
OpenSubtitles v2018

If he's to continue on the ship, the crutch is too much of an impediment.
Soll er auf dem Schiff weitermachen, behindert ihn die Krücke zu sehr.
OpenSubtitles v2018

Well, of course we want you there to help, but not as a crutch.
Natürlich wollen wir Ihre Hilfe, aber nicht als Krücke.
OpenSubtitles v2018

You stepping in as a surrogate, would only be a crutch.
Wenn Sie als Ersatz einspringen, wäre das nur eine Krücke.
OpenSubtitles v2018

I spent years being Peter's crutch.
Ich war sechs Jahre Peters Krücke.
OpenSubtitles v2018

We are all legless soldiers in need of a crutch or a helping hand.
Wir sind beinlose Soldaten und brauchen eine Krücke oder stützende Hand.
OpenSubtitles v2018

Did a guy on crutch... come here just now?
Ist ein Kerl mit einer Krücke gerade hier gewesen?
OpenSubtitles v2018

I wanna poke them in their vaginas with Justin's crutch.
Ich will ihre Mösen mit Justins Krücke stopfen.
OpenSubtitles v2018

What if it was all just a crutch?
Was, wenn das alles nur eine Krücke ist?
OpenSubtitles v2018

It's the crutch that's being wilful...
Das ist die Krücke, die widerspenstig ist.
OpenSubtitles v2018

Related phrases