Translation of "Crux of" in German

The crux of this problem naturally lies in the loss of the purpose of this earthly existence.
Der Kern des Problems liegt natürlich im Verlust des Sinns unserer irdischen Existenz.
Europarl v8

To me that this is the crux of the issue.
Ich denke, daß das der Kern des Problems ist.
Europarl v8

That will be the crux of the matter.
Das ist der Kern der ganzen Sache.
Europarl v8

This is the crux of the matter, in my opinion.
Das ist meiner Auffassung nach der springende Punkt.
Europarl v8

Here lies the crux of the situation we are in today.
Hier liegt auch die Crux der heutigen Situation.
Europarl v8

This is the real crux of the problem.
Das ist der eigentliche Kern des Problems.
Europarl v8

In my view, the crux of this whole story is zero tolerance.
Der Kern der ganzen Geschichte ist meines Erachtens Nulltoleranz.
Europarl v8

The crux of the matter is that Article 280 of the Treaty is being ignored.
Der springende Punkt ist, dass Artikel 280 des Vertrages ignoriert wird.
Europarl v8

The crux of the policy proposal is clear and forceful.
Der Kernpunkt der vorgeschlagenen Politik ist klar und schlüssig.
Europarl v8

And the crux of the matter was, however, getting more from less.
Und des Pudels Kern war jedoch, mehr aus weniger zu erzielen.
TED2013 v1.1

And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter.
Und diese zeigt uns plötzlich den Knackpunkt des Themas.
TED2013 v1.1

And that is the crux of the problem, isn't it?
Das ist der Kern des Problems, oder nicht?
TED2020 v1