Translation of "Daresay" in German

I daresay there's plenty of evil in Sycamore Springs.
Ich wage zu sagen, dass es reichlich Böses in Sycamore Springs gibt.
OpenSubtitles v2018

I daresay you would.
Ich wage zu behaupten, das würden sie.
OpenSubtitles v2018

I daresay your father will be glad when he hears of this.
Ihr Vater wird sicher froh sein, wenn er davon hört.
OpenSubtitles v2018

I daresay no one in the kingdom will outshine my daughters.
Ich behaupte, keine im Königreich übertrifft meine Töchter.
OpenSubtitles v2018

Much more commodious than the old place and I daresay, much less blood splatter.
Viel bequemer und, ich muss sagen, viel weniger Blutspritzer.
OpenSubtitles v2018

I daresay we've had a breakthrough, here.
Ich würde sogar sagen, wir haben da einen Durchbruch.
OpenSubtitles v2018

Yes, I daresay, I know.
Ja, ich wage es zu behaupten, ich weiß.
OpenSubtitles v2018

For those wanting a teacher one sees on TV, I daresay I came across as cold.
Wer Lehrer wie aus dem Fernsehen erwartet, findet mich sicher kühl.
OpenSubtitles v2018

I daresay she will vouchsafe our intentions.
Ich wage zu sagen, dass sie ihre Absichten kundtun wird.
OpenSubtitles v2018