Translation of "Date of postmark" in German

As proof the date of the postmark is considered.
Als Nachweis gilt das Datum des Poststempels.
ParaCrawl v7.1

For applications sent by post, it is the date of the postmark that is relevant.
Bei Bewerbungen auf dem Postweg gilt das Datum des Poststempels.
ParaCrawl v7.1

The new deadline is 12. June 2009 (date of postmark).
Der neue Abgabetermin ist der 12. Juni 2009 (Datum des Poststempels).
ParaCrawl v7.1

Bruxelles. The new deadline is 12. June 2009 (date of postmark).
Der neue Abgabetermin ist der 12. Juni 2009 (Datum des Poststempels).
ParaCrawl v7.1

The date of the postmark is relevant for it!
Das Datum des Poststempels ist dafür maßgeblich!
ParaCrawl v7.1

The date of entry is the date of the postmark.
Das Datum der Eintragung ist das Datum des Poststempels.
ParaCrawl v7.1

Mailing of the statement of rescission on the last day of the period (date of postmark) is sufficient.
Die Absendung der Rücktrittserklärung am letzten Tag der Frist (Datum des Poststempels) genügt.
ParaCrawl v7.1

The costs for the return shipment will be born by the consignor and the date of the postmark is binding.
Die Rücksendung erfolgt auf Kosten des Absenders und das Datum des Poststempels ist bei Rückgabe verbindlich.
CCAligned v1

Claims must be registered with the administrator no later than 29 January 2002 (date of postmark).
Die Forderungen sind bis spätestens 29. Januar 2002 (Datum des Poststempels) beim Sachwalter anzumelden.
ParaCrawl v7.1

Legally decisive is not the date of the postmark but the date of receipt at the university of Düsseldorf.
Entscheidend ist nicht das Datum des Poststempels sondern das Datum des Eingangs bei der Universität Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Closing date for entries is the 31st January 2004 (date of the postmark).
Der Einsendeschluss für die eingereichten Werke ist der 31. Januar 2004 (Datum Poststempel).
ParaCrawl v7.1

Entries for the LAWard 2018 could be submitted until 31 October 2018 (date of the postmark).
Einreichungen zum LAWard 2018 konnten bis zum 31.10.2018 (Datum des Poststempels) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The Commission regretted that thepostal service took such a long time,but it held that it could not be responsible for this asthe date of the postmark on the envelope showed that the letter was sent out from Brusselson 1 October 1998. Since these letters are not sent as registered mail,the Commissionconsidered them as received after a reasonable time.
Die Kommission brachte ihr Bedauern darüber zum Ausdruck,dassdie Zustellung so lange gedauert habe,verwies aber gleichzeitig darauf,dass sie dafürnicht verantwortlich gemacht werden könne,da das Schreiben laut Poststempel auf dem Umschlag Brüssel am 1. Oktober 1998 verlassen habe.
EUbookshop v2

Registration for the entrance examination for the degree programme in Visual Arts must be received by 1 December (date of the postmark).
Die Anmeldung zur Aufnahmeprüfung des Studiengangs Bildende Kunst muss bis zum 1. Dezember eingegangen sein (Datum des Poststempels).
ParaCrawl v7.1

To comply with the deadlines set out in the conditions, it is sufficient to send the written complaint within the deadlines at a post office, whereby the date of the postmark is authoritative, or to send a telex.
Zur Wahrung der in den Bedingungen genannten Fristen genügt die Aufgabe der schriftlichen Reklamation innerhalb der Fristen bei einer Postanstalt, wobei das Datum des Poststempels maßgebend ist, oder durch die Aufgabe eines Fernschreibens.
ParaCrawl v7.1

It is sufficient if the notice of withdrawal is sent within this period (the date of the postmark ticket is the deciding factor).
Dafür genügt es, wenn die Rücktrittserklärung innerhalb dieser Frist abgesendet wird (es entscheidet das Datum des Postaufgabescheines).
ParaCrawl v7.1

Less than 5 covers known such marked (none censored by Syria) - this earliest known date of use per postmark date (estimated Damascus arrival 12 Jan).
Weniger als 5 Briefe bekannt, so markiert (keine von Syrien zensiert) - dieses früheste bekannte Datum der Verwendung pro Datum des Poststempels (geschätzt Damaskus Ankunft 12. Januar).
ParaCrawl v7.1

You will have 10 days from the notification of the disputed decision to appeal in writing to the arbitration officer, Dr. Georg Lechleiter, Delphinstrasse 5, 8008 Zurich (the date of the postmark shall be evidence of the timely receipt).
Gerechnet ab Eingang des Beschlusses bei Ihnen, haben Sie 10 Tage Zeit, die Beschwerde beim Verantwortlichen für das Schiedsgericht, Dr. Georg Lechleiter, Delphinstrasse 5, 8008 Zürich, schriftlich anzumelden (Datum des Poststempels ist maßgebend für die Beurteilung des rechtzeitigen Eingangs).
ParaCrawl v7.1

Registrations submitted before 1 May 2008 (date of postmark) will be returned by swissgrid unprocessed.
Anmeldungen, die vor dem 1. Mai 2008 eingereicht werden (Datum des Poststempels) werden von swissgrid unbearbeitet zurückgesendet.
ParaCrawl v7.1

The registration deadline is the 28.02.2019. The closing date for your complete documents is the 04.03.2019 (date of postmark).
Registrierungsschluss ist der 28.02.2019, Einsendeschluss für die vollständigen Unterlagen ist der 04.03.2019 (Datum des Poststempels).
ParaCrawl v7.1

Applications for the prize can be submitted in writing by November 19, 2012 (the date of the postmark will be decisive) to.
Anträge auf Verleihung des Preises können bis 19. November 2012 (es gilt das Datum des Poststempels) schriftlich eingereicht werden.
ParaCrawl v7.1

The work samples/portfolios - including the registration number - must be received by the Academy no later than 12 o'clock on 22nd March 2019 at the following address. The date of the postmark does not apply.
Es gilt nicht das Datum des Poststempels, sondern die Arbeiten müssen bis 22. März 2019 / 12 Uhr in der Akademie unter folgender Adresse – inkl. Angabe der Bewerbungsnummer – eingelangt sein.
ParaCrawl v7.1

Entries for the LAWard 2019 can be submitted from now until 31 October 2019 (date of the postmark).
Einreichungen zum LAWard 2019 können ab sofort und bis zum 31.10.2019 (Datum des Poststempels) erfolgen.
ParaCrawl v7.1

In order for any application to be considered valid, interested persons are requested to send a letter of motivation, a completed application form and a free format CV of maximum 3 pages to the address below, by registered post, on 26 July 2002 (date of postmark) at the latest.
Bewerbungen können nur dann als gültig betrachtet werden, wenn Interessenten bis zum 26. Juli 2002 (Datum des Poststempels) per Einschreiben eine Bewerbung, ein ausgefülltes Bewerbungsformular und einen Lebenslauf vom maximal drei Seiten Länge an nachstehende Adresse schicken.
ParaCrawl v7.1

In addition, the supporting documents (Partnership agreement, declaration and IPR agreement) have to be sent by express registered mail to the International Bureau (IB) of the BMBF or the Science & Technology Development Fund (STDF) no later than October 7, 2008 (as evidenced by the date of postmark).
Daneben sind weitere Antragsunterlagen (Partnerschaftsvereinbarung, Erklärung und IPR-Vereinbarung) durch Expresseinschreiben bis spätestens 7. Oktober 2008 (es gilt das Datum des Poststempels) an das Internationale Büro (IB) des BMBF bzw. den Science and Technology Development Fund (STDF) zu senden.
ParaCrawl v7.1