Translation of "Debt collection agencies" in German

Debt collection agencies are usually more successful because collection is their core activity.
Inkassobüros sind in der Regel erfolgreicher, da das Inkasso ihr Kerngeschäft ist.
ParaCrawl v7.1

Why do debt-collection agencies have higher success rates than internal credit and collection departments?
Warum haben Inkassobüros höhere Erfolgsquoten als interne Kredit- und Inkassoabteilungen?
CCAligned v1

Why is the success rate of external debt collection agencies higher than internal credit and collection departments?
Warum ist die Erfolgsquote externer Inkassounternehmen höher als die interner Kredit- und Inkassoabteilungen?
ParaCrawl v7.1

First of all, there are three amendments on debt collection agencies, which are still encountering obstacles despite the single market.
Zunächst sind das die drei Änderungsanträge zu den Inkassobüros. Trotz des Binnenmarkts stoßen sie auf Hindernisse.
Europarl v8

Why is the success rate of external debt collection agencies higher than that of internal credit and collection departments?
Warum ist die Erfolgsquote von externen Inkassounternehmen höher als die von internen Kredit- und Inkassoabteilungen?
ParaCrawl v7.1

I hope that the Commission will support our views, and for my colleagues in the House and the vote tomorrow I should like to hear what the Commissioner thinks about the debt collection agencies, the bill of exchange, Amendment No 33 on the payment period for public contracts, and sub-contractors.
Ich hoffe, daß die Kommission eben mit uns mitdenkt, und für meine Kolleginnen und Kollegen in diesem Parlament und den weiteren Verlauf morgen in der Abstimmung möchte ich gerne die Meinung des Kommissars über Inkassobüros, Wechsel, Änderungsantrag 33 zur Zahlungsfrist bei öffentlichen Aufträgen und Subunternehmer hören.
Europarl v8

We are equally opposed to debt-collection agencies being granted additional rights in future, and being in a better position than lawyers when it comes to cross-border services.
Wir sind ebenfalls dagegen, daß in Zukunft Inkassobüros mehr Rechte haben und bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen besser gestellt sind als Rechtsanwälte.
Europarl v8

We can also see that there is common ground with the proposal before us, but we do not think that rules on the free provision of services by debt collection agencies can simply be introduced just like that by amending this directive.
Wir sehen auch, daß es Berührungspunkte mit dem Vorschlag gibt, den wir jetzt behandeln, aber wir sind nicht der Ansicht, daß die Regelung der freien Dienstleistung für Inkassobüros mal eben schnell als Änderungsantrag zu dieser Richtlinie erfolgen kann.
Europarl v8

I would like to hear from the Commissioner what the Commission thinks about this and whether it is prepared or is planning to come up with separate proposals on debt collection agencies.
Ich möchte gerne vom Kommissar hören, wie die Kommission dies sieht und ob sie bereit ist oder beabsichtigt, diesbezügliche Vorschläge zu machen, andere Vorschläge als für die Regelung von Inkassobüros.
Europarl v8

One particular difficulty relates to the use of debt collection agencies and the protection of creditors' rights in the event of bankruptcy in other Member States.
Besonders schwierig ist die Beauftragung von Inkassounternehmen und die Wahrung der Gläubigerrechte im Falle eines Konkurses in anderen Mitglied­staaten.
TildeMODEL v2018

114 written responses were received, mainly from national trade associations, as well as from European organisations, including those representing businesses, lawyers and debt collection agencies.
Darauf gingen 114 schriftliche Antworten ein, vor allem von nationalen Handelsverbänden sowie von europäischen Organisationen, wie den Verbänden von Unternehmern, Rechtsanwälten und Inkassofirmen.
TildeMODEL v2018

Following the written consultation and the public hearing organised by the Commission on the Communication of 9 July 1997, the idea of EU legislation on late payments was welcomed by the majority of national and European trade associations representing businesses, lawyers and debt collection agencies.
Infolge der von der Kommission im Zusammenhang mit der Mitteilung vom 9. Juli 1997 durchgeführten schriftlichen Konsultation und der öffentlichen Anhörung wurde das Konzept einer gemeinschaftsweiten Gesetzgebung zum Zahlungsverzug von den meisten nationalen und euro­päischen Berufsverbänden - die Unternehmen, Anwälte und Inkassounternehmen vertreten - positiv aufgenommen.
TildeMODEL v2018

With regard to the amendment proposing an additional Article concerning the licensing of debt collection agencies the Commission has maintained its original position.
Was den Änderungsantrag auf einen Zusatzartikel über die Zulassung von Inkassounternehmen betrifft, so hat die Kommission an ihrem ursprünglichen Standpunkt festgehalten.
TildeMODEL v2018

We are equally opposed to debt-collection agencies being granted additional rights in future, and being in a better position than lawyers when it comes to crossborder services.
Wir sind ebenfalls dagegen, daß in Zukunft Inkassobüros mehr Rechte haben und bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen besser gestellt sind als Rechtsanwälte.
EUbookshop v2

Data that is forwarded to third parties, is only used to provide you with the services mentioned above, for example shipping agents in connection with the delivery of goods, media agencies for distribution of newsletter and credit reference or debt collection agencies for the purpose of credit rating checks, identity checks and debt collection.
Die Weitergabe von Daten an Dritte dient nur der Erbringung der oben genannten Leistungen, z. B. an Spediteure im Zusammenhang mit dem Versand von Waren, an Kommunikationsagenturen für den Versand von Newslettern oder an Kreditbüros oder Inkassounternehmen zu Zwecken der Bonitäts- oder Identitätsprüfung oder eines Forderungseinzugs.
ParaCrawl v7.1

The details may be given to debt collection agencies or an authority/court for collecting, determining and fulfilling your contractual obligations.
Die Angaben werden eventuell an ein Inkassounternehmen, eine Behörde/ein Gericht zwecks Beitreibung, Feststellung und Erfüllung Ihrer Vertragsverpflichtungen weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

You also agree that we may forward your data to the extent permitted by law to third parties (e.g. debt collection agencies) in order to recover money owed to us.
Du bist auch damit einverstanden, dass wir Deine Daten, im Rahmen des gesetzlich Zulässigen, zum Zwecke der Forderungsdurchsetzung an Dritte (z.B. Inkasso-Unternehmen) weiterleiten.
ParaCrawl v7.1

An innovative training concept, which we have already implemented successfully in the automotive sector, with banks, debt collection agencies and in assistance.
Ein innovatives Weiterbildungskonzept, welches wir bereits in der Automobilbranche, bei Banken, Inkasso-Unternehmen und in der Assistance erfogreich umgesetzt haben.
CCAligned v1

Should the visitor proceed with unauthorized back posting (of transactions), then apart from the reimbursement of the amount and the fees for the increased booking expenditure, the visitor shall also have to pay bank and credit card institution frees, as well as fees for legal advice claims or debt collection agencies.
Sollten unberechtigte Rückbuchungen durch den Besucher entstehen, sind neben der Erstattung des Betrages und Gebühren für den erhöhten Buchungsaufwandes auch mindestens die Gebühren der Banken und Kreditkartenunternehmen vom Besucher zu tragen, ebenso Gebßhren fßr die Inanspruchnahme von Rechtsberatung oder Inkassounternehmen.
ParaCrawl v7.1

Debt collection agencies usually have a higher success rate because debt collection is their core activity and they are equipped with specialized resources (know-how, professional human resources and technology).
Inkassounternehmen haben in der Regel eine höhere Erfolgsquote, weil das Eintreiben von Forderungen ihr Kerngeschäft ist und sie über spezialisierte Ressourcen verfügen (Know-how, professionelle Mitarbeiter und Technologie).
ParaCrawl v7.1

All costs incurred by SEMdesign in connection with overdue payments, such as costs of litigation and judicial and extrajudicial costs, including the cost of legal assistance, bailiffs and debt collection agencies, will be for the client's account.
Alle dem Auftragnehmer entstandenen Kosten, wie Prozesskosten und außergerichtliche und gerichtliche Kosten, dabei inbegriffen die Kosten für Rechtsbeistand, Gerichtsvollzieher und Inkassobüros, die im Zusammenhang mit den zu späten Zahlungen entstanden sind, gehen zu Lasten des Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1