Translation of "Deed of gift" in German

The free lords of Manderscheid first appear in 1142 in the list of witnesses in a deed of gift.
Die Edelfreien von Manderscheid erscheinen erstmals 1142 in der Zeugenliste einer Schenkungsurkunde.
WikiMatrix v1

The town was first mentioned in official documents in 802 in a deed of gift of the Abbey of Saint Gall.
Der Ort wurde im Jahre 802 in einer Schenkungsurkunde des Klosters St. Gallen erstmals erwähnt.
Wikipedia v1.0

However, Bierstadt was first mentioned in historical records, as "Birgidestad", in a deed of gift on March 12, 927.
Als „Birgidestad“ wurde Bierstadt in einer Schenkungsurkunde vom 12. März 927 erstmals erwähnt.
WikiMatrix v1

Nádasd was first mentioned in the deed of gift from Andrew II., 1235.
Nádasd wurde zum ersten Mal in der Schenkungsurkunde von Andreas II., in 1235 erwähnt.
CCAligned v1

Kulmbach was first mentioned as "Kulma" in a deed of gift in the Alcuin Bible between 1028 and 1040.
Zum ersten Mal wurde der Name Kulmbach als "kulma" in einer Schenkungsurkunde in der Alkuinbibel zwischen 1028 und 1040 erwähnt.
Wikipedia v1.0

It will depend on the exact terms of the entail and of the deed of gift when cousin Cora's money was transferred to the estate.
Es wird auf die genauen Bedingungen des Vertrags ankommen und auf die Schenkungsurkunde als das Geld von Cousine Mary auf das Anwesen übertragen wurde.
OpenSubtitles v2018

Kulmbach was first mentioned as Kulma in a deed of gift in the Alcuin Bible between 1028 and 1040.
Zum ersten Mal wurde der Name Kulmbach als kulma in einer Schenkungsurkunde in der Alkuinbibel zwischen 1028 und 1040 erwähnt.
WikiMatrix v1

In a deed of gift by Duke Otto II of Merania a certain Eberhardus de Eckebretsteine was mentioned for the first time in 1248.
In einer Schenkungsurkunde des Herzogs Otto II. von Meranien wurde erstmals 1248 ein Eberhardus de Eckebretsteine urkundlich erwähnt.
WikiMatrix v1

In the deed of gift by the Bishop of Hildesheim, Bernward, dated 1 November 1022 for the abbey of St. Michael in Hildesheim is the following statement: item Mutha in pago Muthiwide ("likewise Müden in the sub-district (Untergau) of Mündungswald").
In der Schenkungsurkunde des Hildesheimer Bischofs Bernward vom 1. November 1022 für das Kloster St. Michael in Hildesheim wird unter anderem aufgeführt: „item Mutha in pago Muthiwide“ („ebenso Müden im Untergau Mündungswald“).
WikiMatrix v1

The first definite record of the hillside castle was in 1132, when a Theoderic of Neuerburg witnessed a deed of gift.
Die erste gesicherte urkundliche Erwähnung der Hangburg fand 1132 statt, als ein Theoderich zu Neuerburg eine Schenkungsurkunde bezeugt.
WikiMatrix v1

Well.... Briefly, it's a deed of gift inter vivos between the living by which Zadok Walton in consideration of the goodwill and esteem he bears for Boatwright University and for the furtherance of its work in the field of agriculture hereby gives and grants unto said university a certain plantation and parcel of land in Boone County containing 21 acres--
Kurz gesagt, es ist eine Schenkungsurkunde inter vivos, zwischen Lebenden, mit der Zadok Walton in Anbetracht des Wohlwollens und des Ansehens, das er für die Boatwright University empfindet und für die Förderung der Arbeit auf dem Gebiet der Landwirtschaft,
OpenSubtitles v2018

This document was a deed of gift, in which the owner, a priest named Rumolt, bequeaths the Muntichova estate unto the Abbey of Saint Gall for agricultural use.
Es handelt sich hierbei um eine Schenkungsurkunde, in welcher der Besitzer, der Priester Rumolt, diesen landwirtschaftlich genutzten Gutshof Muntichova an das Kloster St. Gallen vermachte.
WikiMatrix v1

Te frst mention of the forti-fed town reaches back in the 11 th c. to the deed of gift to the Patriarch of Aquileia.
Die erste Erwähnung der befestigten Stadt reicht durch eine Schenkungsurkunde an den Patriarchen von Aquileia ins 11. Jahrhundert zu-rück.
ParaCrawl v7.1

The proportionate entitlement of each member is described in the articles of the company, a deed of gift or a statement of inheritance.
Das Teilrecht jedes Mitglieds ist in der Satzung der Gesellschaft, einer Schenkungsurkunde oder einer Erbfallanmeldung angegeben.
ParaCrawl v7.1

Harka The place name Harka was first documented in 1245 in a deed of gift of King Béla IV.
Der Name Harka wurde in einem schriftlichen Dokument zum ersten Mal 1245 in der Schenkungsurkunde von Béla IV. erwähnt.
ParaCrawl v7.1

Castelum Cholm was first mentioned in 1102 in the deed of gift by the Istrian Marquis Ulrich II giving Hum (as well as a number of other estates) to the Patriarch of Aquileia as the feudal estate.
Castelum Cholm wurde erstmals schon 1102 in der Schenkungsurkunde des istrischen Markgrafen Ulrich II. erwähnt, in der er Hum, mit noch einer Reihe anderer BesitztÃ1?4mer, dem Patriarchen von Aquileia Ã1?4bergab.
ParaCrawl v7.1